يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُواْ ٱلْعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمْۖ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّآ أَن يَأْتِينَ بِفَـٰحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍۚ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥۚ لَا تَدْرِى لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَٰلِكَ أَمْرًا
Транслитерация
Yaaa ayyuhan nabiyyu izaa tallaqtummun nisaaa'a fatalliqoohunna li'iddatihinna wa ahsul'iddata; wattaqul laaha rabbakum laa tukhri joohunna mim bu-yootihinna wa laa yakhrujna illaaa any yaateema bifaahishatim mubaiyinah; wa tilka hudoodul laah; wa many yata'adda hudoodal laahi faqad zalama nafsha; laa tadree la'allal laaha yuhdisu ba'dazaalika amraa
Yaaa ayyuhan nabiyyu izaa tallaqtummun nisaaa'a fatalliqoohunna li'iddatihinna wa ahsul'iddata; wattaqul laaha rabbakum laa tukhri joohunna mim bu-yootihinna wa laa yakhrujna illaaa any yaateema bifaahishatim mubaiyinah; wa tilka hudoodul laah; wa many yata'adda hudoodal laahi faqad zalama nafsha; laa tadree la'allal laaha yuhdisu ba'dazaalika amraa
Перевод · Эльмир Кулиев
О Пророк! Когда вы даете женам развод, то разводитесь в течение установленного срока, ведите счет этому сроку и бойтесь Аллаха, вашего Господа. Не выгоняйте их из их домов, и пусть они не выходят из них, если только они не совершат явную мерзость. Таковы ограничения Аллаха. Кто преступает ограничения Аллаха, тот поступает несправедливо по отношению к себе. Ты не знаешь, что Аллах, возможно, после этого решит иначе.
О Пророк! Когда вы даете женам развод, то разводитесь в течение установленного срока, ведите счет этому сроку и бойтесь Аллаха, вашего Господа. Не выгоняйте их из их домов, и пусть они не выходят из них, если только они не совершат явную мерзость. Таковы ограничения Аллаха. Кто преступает ограничения Аллаха, тот поступает несправедливо по отношению к себе. Ты не знаешь, что Аллах, возможно, после этого решит иначе.
Перевод · Абу Адель
О, Пророк (и его община), когда вы даете женам развод, то разводитесь с ними по установленному для них сроку, и отсчитывайте этот срок, и остерегайтесь (наказания) Аллаха, Господа вашего (также и при разводе) [выполняйте то, что Он повелел и прекратите совершать то, что Он запретил]! Не выгоняйте их [женщин] из их домов [где они проживают], и пусть они [женщины] (сами тоже) не выходят [пусть не покидают дом], если только они не совершат явную мерзость [как прелюбодеяние]. Таковы границы (установленные) Аллахом. А кто преступает границы (установленные) Аллахом, тот (значит) причинил самому себе зло. Ты (о, разводящийся мужчина) не знаешь, может быть, Аллах произведет после этого [развода] какое-нибудь дело (что ты решишь вернуть ее обратно).
О, Пророк (и его община), когда вы даете женам развод, то разводитесь с ними по установленному для них сроку, и отсчитывайте этот срок, и остерегайтесь (наказания) Аллаха, Господа вашего (также и при разводе) [выполняйте то, что Он повелел и прекратите совершать то, что Он запретил]! Не выгоняйте их [женщин] из их домов [где они проживают], и пусть они [женщины] (сами тоже) не выходят [пусть не покидают дом], если только они не совершат явную мерзость [как прелюбодеяние]. Таковы границы (установленные) Аллахом. А кто преступает границы (установленные) Аллахом, тот (значит) причинил самому себе зло. Ты (о, разводящийся мужчина) не знаешь, может быть, Аллах произведет после этого [развода] какое-нибудь дело (что ты решишь вернуть ее обратно).
Тафсир ас-Саади · аят 65:1 Всевышний обратился к Своему пророку и ко всем правоверным и возвестил, что если они вознамерятся развестись со своими женами, то могут сделать это. Однако не следует спешить с разводом, даже когда на то есть причины, и разводиться надлежит законным образом в соответствии с предписаниями Аллаха. Муж и жена будут разведены по истечении установленного срока. А начать отсчитывать этот срок можно только в том случае, если муж дал своей жене развод тогда, когда она была очищена от месячных кровотечений, и если он не имел с ней половой близости после последней менструации. Только развод, в котором установленный срок исправно соблюден, разрешается шариатом. Если же муж дал развод жене, когда у нее началась менструация, то срок текущего кровотечения не принимается в расчет и продолжительность установленного для развода срока увеличивается. То же самое относится и к тем случаям, когда муж объявил о разводе в период между двумя менструациями, если он уже вступал со своей женой в половую связь после предыдущего кровотечения. Причина этого в том, что женщина может забеременеть, и поэтому не ясно, какой продолжительности должен быть установленный для развода срок. О правоверные! Ведите счет этому сроку, то есть будьте точны при учете количества месячных кровотечений, если они имеют место, или считайте по месяцам, если менструаций не бывает или жена беременна. Ведя счет установленному для развода сроку, разводящиеся супруги выполняют свои обязанности перед Аллахом и перед человеком, который возьмет в жены эту женщину в будущем. Благодаря этому также соблюдаются права мужа, который в свою очередь берет на себя содержание жены в течение всего установленного для развода срока. Если продолжительность этого срока определена, то обе стороны обязаны выполнять свои обязанности друг перед другом. Обязанность вести счет сроку возлагается на мужа и совершеннолетнюю жену. Если же жена не достигла совершеннолетия, то эта ответственность ложится на ее поручителя. О правоверные! Страшитесь Аллаха при всех начинаниях, бойтесь Его и соблюдайте права жен, с которыми вы разводитесь. Не выгоняйте их из своих домов в течение установленного срока, потому что до его истечения жена должна оставаться в доме своего мужа. Более того, ей не дозволено покидать этот дом. Аллах запретил выгонять жен из их домов, потому что обеспечение жены жильем входит в обязанности мужа, и она имеет право жить в его доме, пока не истечет установленный для развода срок. Аллах также запретил женам выходить из дома, потому что этим поступком жена попирает права своего мужа и посягает на его честь. Оба этих запрета остаются действительными вплоть до окончания установленного срока. Если же разведенная жена станет совершать отвратительные поступки, то мужу позволяется выгнать ее из дома, потому что в противном случае она может причинить его обитателям зло своими оскорблениями и злодеяниями. Если подобное происходит, то жена сама провоцирует мужа выгнать ее из дома. Предоставляя разведенной жене кров, муж пытается утешить ее и сделать для нее доброе дело, и если в ответ она начинает бесчинствовать, то причиняет вред самой себе. Все это относится к женам, разведенным неокончательно, когда муж еще может восстановить брак до истечения срока. Что же касается жен, разведенных окончательно, то муж не обязан предоставлять ей кров, потому что кров и жилье являются частью материальной обязанности мужа перед женой, а муж обязан материально обеспечивать только ту жену, с которой еще может восстановить брак. Таковы установления Аллаха, которые Он определил для Своих рабов. Он сделал их своим законом и обязал людей выполнять его и ни в коем случае не преступать. А кто преступит установления Аллаха и нарушит закон, тот навредит только самому себе и лишит себя награды, которой можно удостоиться благодаря соблюдению установлений Аллаха. И эта награда является залогом благополучия при жизни на земле и после смерти. Предписание соблюдать установленный для развода срок заключает в себе великую мудрость. Во-первых, может быть, Аллах поселит в сердцах разведенных супругов любовь и сострадание, и тогда муж возобновит брак. А для этого он должен точно знать, когда истекает срок. Может также случиться, что муж развелся с женой по какой-то определенной причине, а в течение этого срока эта причина исчезла, и тогда он также может восстановить брак. А во-вторых, этот срок является периодом выжидания, по истечении которого становится ясно, что жена не носит в своем чреве ребенка от мужа.
Тафсир Ибн Касира · аят 65:1
В начале суры Всевышний Аллах обращается непосредственно к Пророку(да благословит его Аллах и приветствует) в знак уважения к нему, хотя Его Слова также адресованы всей общине. Он сказал:( يٰأيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ ) «О, Пророк(и его община)
, когда вы даёте жёнам развод, то разводитесь с ними по установленному для них сроку».
Передается от Ибн Абу Хатима по цепочке до Катады, что Анас сказал: «Посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) дал развод Хафсе и она вернулась в дом своей семье. И Всевышний Аллах ниспослал:( يٰأيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ ) «О, Пророк(и его община), когда вы даёте жёнам развод, то разводитесь с ними по установленному для них сроку» Ему было сказано: «Верни ее. Она строго соблюдает посты и молитву. Она — одна из твоих жен в Раю»( Табари 24244)
.
У Бухари приводится хадис, в котором сообщается, что Абдулла ибн 'Умар развелся со своей женой в то время, когда у нее были месячные. 'Умар ибн аль-Хаттаб спросил об этом Посланника Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует). На что Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) рассердился и сказал: " ليراجعهاثميمسكهاحتىتطهرثمتحيضفتطهر،فإنبدالهأنيطلقها،فليطلقهاطاهراًقبلأَنْيمسها،فتلكالعدةالتيأمربهااللهعزّوجلّ " «Вели ему взять ее обратно и держать у себя, пока она не очистится, потом(пусть подождет, пока) у нее снова не начнутся месячные и она снова очистится, после чего, если он захочет, пусть оставит ее, а если захочет, пусть разведется,(не совершая с ней половых сношений): это и есть срок 'идда, который велел(соблюдать) Аллах». То же самое передали Ибн Мас'уд, Ибн Аббас, Са'ид ибн аль-Мусейб, Муджахид, 'Икрима и другие. С их слов передают: " فتلكالعدةالتيأمراللهأنيطلقلهاالنساء " «Это и есть 'идда(срок), согласно которому Аллах велел разводиться с женщинами». Также в двух «Сахихах», передается, что Абу Зубейр слышал, как Абд ар-Рахман ибн Айман, вольноотпущенник Аззы, спросил Абдулу ибн Умара «Каково твое мнение по поводу человека, который дал развод своей жене в то время, как у нее менструации?». И он ответил: «Абдула ибн Умар тоже дал развод своей жене в то время, как у нее были менструации, на что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: " ليراجعهاــــفردهاوقالــــإذاطهرتفليطلقأويمسك " «Вели ему, чтобы он вернул ее. А затем, когда она очистится, пусть или разведет ее, или оставит». Ибн Умар сказал, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, зачитал:( يٰأيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ ) «О, Пророк(и его община), когда вы даёте жёнам развод, то разводитесь с ними» - согласно установленному для них сроку».Слова Аллаха:( فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ ) «то разводитесь в течение установленного срока», Абдулла ибн Мас'уд сказал: «Идда — это очищение без половых сношений». Ибн 'Аббас сказал: «Он не может с ней развестись, если у женщины в это время месячные и если он имел с ней интимную близость в период ее очищения. Он может развестись с ней после того, как у нее завершатся месячные, и она очистится, объявляя ей о разводе». 'Икрима сказал: «Под установленным сроком понимается срок очищения и менструаций». Таким образом, мужчина может развестись со своей женой, когда она беременна, и он не может этого сделать в том случае, если он вступал с ней в половую связь и не знает, беременна она или нет. На этом основании исламские ученые выделили два вида развода: развод по Сунне и развод «бид'а»(с нововведениями)
. Развод по Сунне осуществляется после очищения женщины без вступления с ней в половые сношения либо если уже известно о ее беременности. Развод «бид'а» происходит в период менструаций или в период очищения, когда он имел с ней половые сношения и неизвестно, беременна женщина или нет. Есть и третий вид развода, который не относится ни к Сунне, ни к нововведениям. Это развод с юной женой, у которой еще ни разу не было месячных, с женой, у которой началась менопауза и у нее прекратились месячные, а также с женой, с которой муж не имел интимную близость после свадьбы. Более подробно изучить эти вопросы можно в соответствующей литературе.
Слова Аллаха:
( وَأَحْصُواْ ٱلْعِدَّةَ ) «Ведите счет этому сроку», т.е. следите за тем, когда он начинается и заканчивается, чтобы он не затянулся для женщины, лишая таким образом ее возможности вновь выйти замуж.( وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمْ )
«И бойтесь Аллаха, вашего Господа» - т.е. в этом.
Аллах сказал:
( لاَ تُخْرِجُوهُنَّ مِن بُيُوتِهِنَّ وَلاَ يَخْرُجْنَ ) «Не выгоняйте их из их домов, и пусть они не выходят из них». Женщина имеет право проживать в доме мужа весь период выжидания, и он не может ее выгнать, и не(следует) разрешать ей самовольно выходить из дома, поскольку она все еще считается его женой. Слова Аллаха:( إِلاَّ أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ )
«Если только они не совершат явную мерзость» – т.е. находящейся в разводе женщине не разрешается выходить из дома, если только она не совершит «явную мерзость» - т.е. прелюбодеяние, как сказали Ибн Мас'уд, Ибн Аббас, Са'ид ибн аль-Мусейб, Муджахид, 'Икрима и другие толкователи. Кроме того, по мнению Убейя ибн Ка'аба, Ибн Аббаса, 'Икримы и остальных, к «явной мерзости» относятся также демонстратив¬ное неповиновение своему мужу, а также оскорбления в адрес семьи мужа или злодеяния по отношению к ним.
Слова Аллаха:
( وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ ) «Таковы ограничения Аллаха», т.е. Его предписания и запреты.( وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ ) «А кто преступает ограничения Аллаха», т.е. не выполняет предписания и нарушает запреты,( فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ )
«тот поступает несправедливо по отношению к себе».
Всевышний Аллах говорит:
( لاَ تَدْرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْراً )
«Ты не знаешь, что Аллах, возможно, после этого решит иначе». Возможно, муж будет сожалеть, что развелся со своей женой, и Аллах сделает так, чтобы он захотел вернуть ее.
Аз-Зухри сообщил, что Фатима бинт Кайс сказала о ловах Аллаха:
( لاَ تَدْرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْراً ) «Ты не знаешь, что Аллах, возможно, после этого решит иначе»: «Это возврат жены». То же самое сказали аш-Ша'би, Атаа, ад-Даххак, Катада и Мукатиль ибн Хаян. От¬сюда ученые из числа ас-саляф пришли к выводу, что предоставление жилья безвозвратно разведенной жене не является обязательным. То же самое касается вдовы. В этом они ссылались на хадис Фатимы бинт Кайс, когда ее муж Абу Амру ибн Хафс развелся с ней окончательно, объявив о разводе три раза. Тогда он находился вдалеке от нее, в Йемене, и сообщил ей о своем решении через своего посланца, с которым он в качестве пропитания также выслал ей ячменя. Но это ей не понравилось. Он сказал: «Клянусь Аллахом! Я не обязан расходовать на тебя». Тогда Фатима пошла к Посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), на что он сказал: " ليسلكعليهنفقة " «Нет на нем обязанности расходовать на тебя» у Муслима(добавлено): " ولاسكنى " «Ни обеспечивать тебя жильем». После чего Посланник Аллаха велел ей выжидать срок 'идда в доме Умм Шарик. Но потом он(да благословит его Аллах и приветствует), сказал: " تلكامرأةيغشاهاأصحابياعتديعندابنأممكتومفإنهرجلأعمىتضعينثيابك " «Эту женщину навещают мои сподвижники. Выжидай свой срок в доме Умм Мактума, он слепой.(Он не увидит), если ты снимешь свои одежды»
.
Имам Ахмад передал с другим иснадом от 'Амира, который сказал: " Я прибыл в Медину и зашел к Фатиме ибн аль-Кайс, которая рассказала мне, что ее муж дал ей развод, в то время как Посланник Аллаха
( да благословит его Аллах и приветствует ) послал его(в поход) с отрядом. Она продолжила: " Но его брат сказал мне: " Уходи из дома(бывшего мужа) ". Я спросила: " Разве мне не полагается жилье и расходы до завершения срока?" Он сказал: " Нет ". И я пошла к Посланнику Аллаха( да благословит его Аллах и приветствует ) и сказала: " Такой-то дал мне развод, а его брат выгоняет меня и лишает расходов ". После за ним послали(а когда он пришел, то Пророк) спросил его: " مالكولابنةآلقيس؟ " " Что случилось у тебя и Бинт аль-Кайс? " На что он ответил: " О Посланник Аллаха! Мой брат дал ей три полных развода ". Тогда Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует ) сказал: " انظرييابنتآلقيسإنماالنفقةوالسكنىللمرأةعلىزوجهاماكانتلهعليهارجعة،فإذالميكنلهعليهارجعةفلانفقةولاسكنىاخرجيفانزليعلىفلانة " " Смотри о Бинт аль-Кайс! Обязанность на муже в жилье и расходах лежит только в отношении той женщины, которую он может вернуть(т.е. после двух разводов), что же касаемо той кого он вернуть не может(после третьего развода) , то нет на нем(обязанности) в расходах и жилье для нее . Иди и поселись у того-то "».( в другой передаче сказано) Он(да благословит его Аллах и приветствует ) сказал ей: " انزليعلىابنأممكتومفإنهأعمىلايراك " " Выжидай свой срок в доме Умм Мактума, он слепой(и не увидит), если ты снимешь свои одежды» ( Имам Ахмад 6/373 )Абу Касим Ат-Табарани рассказал, что 'Амир аш-Ша'аби сказал, что он зашел к сестре Ад-Даххака ибн аль-Кайса Фатиме ибн аль-Кайс и ее мужу Абу 'Амру ибн Хафсу. И она рассказала: «Абу 'Амр ибн Хафс он сейчас в Йемене с отрядом войск и он послал посыльного ко мне, через которого дал мне развод. Затем я спросила у его родственников расходов на меня и кров, на что они мне ответили: " Не обращайся к нам ни с чем из этого ". После чего я пошла к Посланнику Аллаха( да благословит его Аллах и приветствует ) и сказала: " О Посланник Аллаха! Абу 'Амр ибн Хафс послал ко мне посыльного, через которого дал мне развод. Затем я попросила у его семьи расходов и крова, но они ответили мне отказам в этом". На что Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " إنماالسكنىوالنفقةللمرأةإذاكانلزوجهاعليهارجعة،فإذاكانتلاتحللهحتىتنكحزوجاًغيرهفلانفقةلهاولاسكنى " " Поистине(обязанность на муже) в жилье и расходах(лежит) только в отношении той женщины, которую он может вернуть(после двух разводов), что же касаемо той, которая будет дозволена ему только после другого замужества и развода с ним, то нет на нем(обязанности) в расходах и жилье для нее "».
«Сахих» Бухари 4908, Муслим 1471 ; «Сахих» Муслим 1471, абу Дауд 2185, ан-Насаи 6/139, Ахмад 2/80-81, Шафии 2/33, Байхаки 7/327; Муслим 1480, ат-Тирмизи 3/485, ан-Насаи 12/464, ибн Хиббан 4253 ; Ан-Насаи 5597, Табарани 1164 .