وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلْأَيَـٰتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
Транслитерация
Wa kazaalika nusarriful Aayaati wa liyaqooloo darasta wa linubaiyinahoo liqawminy ya'lamoon
Wa kazaalika nusarriful Aayaati wa liyaqooloo darasta wa linubaiyinahoo liqawminy ya'lamoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Вот так Мы излагаем различным образом аяты, чтобы они сказали: «Ты обучился этому!». - и чтобы Мы разъяснили его людям знающим.
Вот так Мы излагаем различным образом аяты, чтобы они сказали: «Ты обучился этому!». - и чтобы Мы разъяснили его людям знающим.
Перевод · Абу Адель
И таким образом [как Мы в Коране привели ясные доказательства] Мы распределяем [всесторонне разъясняем] знамения [доказательства] (относительно всего того, что они не знают), что они [жители Мекки] (когда ты читаешь Книгу Аллаха) даже говорят: «Ты (о, Мухаммад) учился (у людей Писания)» – и (распределяем Мы знамения) чтобы разъяснить это [истину] людям, которые знают [верующим].
И таким образом [как Мы в Коране привели ясные доказательства] Мы распределяем [всесторонне разъясняем] знамения [доказательства] (относительно всего того, что они не знают), что они [жители Мекки] (когда ты читаешь Книгу Аллаха) даже говорят: «Ты (о, Мухаммад) учился (у людей Писания)» – и (распределяем Мы знамения) чтобы разъяснить это [истину] людям, которые знают [верующим].
Тафсир ас-Саади · аяты 105–108 (105) Вот так Мы излагаем различным образом аяты, чтобы они сказали:«Ты обучился этому!» — и чтобы Мы разъяснили его людям знающим. (106) Следуй тому, что дано тебе в откровении от твоего Господа. Нет божества, кроме Него. И отвернись от многобожников. (107) Если бы Аллах пожелал, то они не приобщали бы сотоварищей. Мы не назначили тебя их хранителем, и ты не являешься их попечителем. (108) Не оскорбляйте тех, к кому они взывают помимо Аллаха, а не то они станут оскорблять Аллаха из враждебности и по невежеству. Так Мы приукрасили для каждого народа их деяния. Потом им предстоит вернуться к своему Господу, и Он поведает им о том, что они совершали.
(108) В этом аяте Аллах запретил правоверным совершать поступок, который, в принци- пе, является дозволенным и даже законным. Речь идет о поношении богов, которым многобожники поклоняются наряду с Аллахом. Безусловно, оскорбление этих богов и презрительное отношение к ним приближает человека к Аллаху, однако это может спровоцировать многобожников на оскорбление Господа миров, имя Которого рабы обязаны оберегать от любых пороков, недостатков, оскорблений и поношений. Аллах запретил оскорблять языческих богов, потому что язычники яростно защищают свою религию и отстаивают свои воззрения и потому что каждому народу его деяния кажутся правильными и прекрасными. Многобожники считают себя правыми и ни перед чем не остановятся для того, чтобы защитить свои взгляды. И если мусульмане станут оскорблять их богов, то в ответ они могут оскорбить Аллаха, Господа миров, почтением к Которому преисполнены сердца как праведников, так и грешников. Когда же наступит День воскресения, все творения вернутся к Аллаху и пред- станут перед Ним вместе со своими деяниями, и тогда Он поведает им о том добре и зле, которое они совершили. Этот прекрасный аят является основанием для религиозного правила, со- гласно которому все поступки определяются последствиями, к которым они мо- гут привести. И если дозволенный поступок может привести к дурным последс- твиям, то он становится запрещенным.
Тафсир Ибн Касира · аят 6:105
Слово Аллаха: ﴾وَكَذلِكَنُصَرِّفُالآيَـاتِ﴿
Так Мы распределяем знамения – как мы ранее разъясняли в этой суре о единобожии и о том, что нет божества кроме Него, Мы также разъясняем и комментируем остальные знамения в любом случае из-за невежества невежд. А также, чтобы многобожники, неверные и отрицающие не говорили тебе: «О, Мухаммад, ты научился этому у прежних обладателей писаний, ты читал вместе с ними и научился у них». Это комментарий ибн Аббаса, Муджахида, Саида ибн Джубайра, ад-Даххака и других знатоков.
Ат-Табарани передаёт со слов Амра ибн Кисьяна, что ибн Аббас сказал: «Слово
﴾دَارَسْتَ﴿ - означает « Цитировал, препирался или спорил». Примерно об этом говорится в слове Аллаха: ﴾وَقَالَالَّذِينَكَفَرُواْإِنْهَـذَاإِلاَّإِفْكٌافْتَرَاهُوَأَعَانَهُعَلَيْهِقَوْمٌءَاخَرُونَفَقَدْجَآءُواظُلْماًوَزُوراًوَقَالُواْأَسَـاطِيرُالأَوَّلِينَاكْتَتَبَهَافَهِيَتُمْلَىعَلَيْهِبُكْرَةًوَأَصِيلاً﴿ Неверующие говорят: «Это – всего лишь ложь, которую он выдумал с помощью других людей». Воистину, они поступают несправедливо и лгут. Они говорят: «Это – сказки древних народов. Он попросил записать их, и их читают ему утром и после полудня».(25:4-5) Как Всевышний Аллах сообщил о главном лжеце и вожде курайшитов аль-Валиде ибн аль-Мугире аль-Махзуми: ﴾إِنَّهُفَكَّرَوَقَدَّرَفَقُتِلَكَيْفَقَدَّرَثُمَّقُتِلَكَيْفَقَدَّرَثُمَّنَظَرَثُمَّعَبَسَوَبَسَرَثُمَّأَدْبَرَوَاسْتَكْبَرَفَقَالَإِنْهَـذَآإِلاَّسِحْرٌيُؤْثَرُإِنْهَـذَآإِلاَّقَوْلُالْبَشَرِ﴿ Он подумал и рассчитал. Да сгинет он! Как он рассчитал?! Да сгинет он еще раз! Как он рассчитал?! Затем он задумался. Затем он нахмурился и насупился. Затем он повернулся спиной и возгордился и сказал: «Это – не что иное, как пересказанное колдовство. Это – не что иное, как слова людей».(74:18-25) Слово Аллаха: ﴾وَلِنُبَيِّنَهُلِقَوْمٍيَعْلَمُونَ﴿
И чтобы Мы уяснили это людям, которые знают – дабы разъяснитьлюдям истину, и они последовали ей, и разъяснить ложь, чтобы люди сторонились её. Аллаху принадлежит совершенная мудрость в том, что Он ввёл в заблуждение этих и наставил на истину тех.
Как об этом говорится в слове Аллаха:
﴾يُضِلُّبِهِكَثِيرًاوَيَهْدِيبِهِكَثِيرًا﴿ Посредством нее Он многих вводит в заблуждение, а многих наставляет на прямой путь.(2:26) или в слове Аллаха: ﴾لِّيَجْعَلَمَايُلْقِيالشَّيْطَـانُفِتْنَةًلِّلَّذِينَفِيقُلُوبِهِممَّرَضٌوَالْقَاسِيَةِقُلُوبُهُمْ﴿ Он делает то, что подбрасывает сатана, искушением для тех, чьи сердца поражены недугом и чьи сердца ожесточены. Воистину, беззаконники находятся в полном разладе с истиной.(22:53) Аллах также сказал: ﴾وَإِنَّاللَّهَلَهَادِالَّذِينَءَامَنُواْإِلَيصِرَاطٍمُّسْتَقِيمٍ﴿ Воистину, Аллах наставляет верующих на прямой путь.(22:54) также сказал: ﴾وَمَاجَعَلْنَآأَصْحَـابَالنَّارِإِلاَّمَلَائِكَةًوَمَاجَعَلْنَاعِدَّتَهُمْإِلاَّفِتْنَةًلِّلَّذِينَكَفَرُواْلِيَسْتَيْقِنَالَّذِينَأُوتُواالْكِتَـابَوَيَزْدَادَالَّذِينَآمَنُواْإِيمَـاناًوَلاَيَرْتَابَالَّذِينَأُوتُواالْكِتَـابَوَالْمُؤْمِنُونَوَلِيَقُولَالَّذِينَفِيقُلُوبِهِممَّرَضٌوَالْكَافِرُونَمَاذَآأَرَادَاللَّهُبِهَـذَامَثَلاًكَذَلِكَيُضِلُّاللَّهُمَنيَشَآءُوَيَهْدِيمَنيَشَآءُوَمَايَعْلَمُجُنُودَرَبِّكَإِلاَّهُوَ﴿ Стражами Огня мы сделали только ангелов, а количество их сделали искушением для неверующих, чтобы удостоверились те, кому было даровано Писание, чтобы усилилась вера у верующих, чтобы не сомневались те, кому было даровано Писание, и верующие, и чтобы спросили те, чьи сердца поражены недугом, и неверующие: «Что хотел(сказать) Аллах этой притчей?» Так Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. Воинство твоего Господа не знает никто, кроме Него.(74:31) и сказал также: ﴾وَنُنَزِّلُمِنَالْقُرْءَانِمَاهُوَشِفَآءٌوَرَحْمَةٌلِّلْمُؤْمِنِينَوَلاَيَزِيدُالظَّـالِمِينَإَلاَّخَسَارًا﴿ Мы ниспосылаем в Коране то, что является исцелением и милостью для верующих, а беззаконникам это не прибавляет ничего, кроме убытка.(17:82) и наконец, Аллах сказал: ﴾قُلْهُوَلِلَّذِينَآمَنُواْهُدًىوَشِفَآءٌوَالَّذِينَلاَيُؤْمِنُونَفِيآذَانِهِمْوَقْرٌوَهُوَعَلَيْهِمْعَمًىأُوْلَـئِكَيُنَادَوْنَمِنمَّكَانٍبَعِيدٍ﴿ Скажи: «Он является верным руководством и исцелением для тех, которые уверовали. А уши неверующих поражены глухотой, и они слепы к нему. Это – те, к которым взывают издалека».(41:44) - Все эти аяты указывают на то, что Всевышний Аллах ниспослал этот Коран как руководство для богобоязненных, и на то, что Он вводит в заблуждение кого захочет и наставляет, кого пожелает посредством этого Корана.