ٱتَّبِعْ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَۖ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
Транслитерация
ittabi' maaa oohiya ilaika mir Rabbika laaa ilaaha illaa Huwa wa a'rid 'anil mushrikeen
ittabi' maaa oohiya ilaika mir Rabbika laaa ilaaha illaa Huwa wa a'rid 'anil mushrikeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Следуй тому, что дано тебе в откровении от твоего Господа. Нет божества, кроме Него. И отвернись от многобожников.
Следуй тому, что дано тебе в откровении от твоего Господа. Нет божества, кроме Него. И отвернись от многобожников.
Перевод · Абу Адель
Следуй тому, что внушается тебе (о, Пророк) откровением от твоего Господа [исполняй Его повеления и сторонись того, что Он запретил] (и самое главное Его повеление, это призыв): «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него», – и отвернись от многобожников.
Следуй тому, что внушается тебе (о, Пророк) откровением от твоего Господа [исполняй Его повеления и сторонись того, что Он запретил] (и самое главное Его повеление, это призыв): «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него», – и отвернись от многобожников.
Тафсир ас-Саади · аяты 105–108 (105) Вот так Мы излагаем различным образом аяты, чтобы они сказали:«Ты обучился этому!» — и чтобы Мы разъяснили его людям знающим. (106) Следуй тому, что дано тебе в откровении от твоего Господа. Нет божества, кроме Него. И отвернись от многобожников. (107) Если бы Аллах пожелал, то они не приобщали бы сотоварищей. Мы не назначили тебя их хранителем, и ты не являешься их попечителем. (108) Не оскорбляйте тех, к кому они взывают помимо Аллаха, а не то они станут оскорблять Аллаха из враждебности и по невежеству. Так Мы приукрасили для каждого народа их деяния. Потом им предстоит вернуться к своему Господу, и Он поведает им о том, что они совершали.
(108) В этом аяте Аллах запретил правоверным совершать поступок, который, в принци- пе, является дозволенным и даже законным. Речь идет о поношении богов, которым многобожники поклоняются наряду с Аллахом. Безусловно, оскорбление этих богов и презрительное отношение к ним приближает человека к Аллаху, однако это может спровоцировать многобожников на оскорбление Господа миров, имя Которого рабы обязаны оберегать от любых пороков, недостатков, оскорблений и поношений. Аллах запретил оскорблять языческих богов, потому что язычники яростно защищают свою религию и отстаивают свои воззрения и потому что каждому народу его деяния кажутся правильными и прекрасными. Многобожники считают себя правыми и ни перед чем не остановятся для того, чтобы защитить свои взгляды. И если мусульмане станут оскорблять их богов, то в ответ они могут оскорбить Аллаха, Господа миров, почтением к Которому преисполнены сердца как праведников, так и грешников. Когда же наступит День воскресения, все творения вернутся к Аллаху и пред- станут перед Ним вместе со своими деяниями, и тогда Он поведает им о том добре и зле, которое они совершили. Этот прекрасный аят является основанием для религиозного правила, со- гласно которому все поступки определяются последствиями, к которым они мо- гут привести. И если дозволенный поступок может привести к дурным последс- твиям, то он становится запрещенным.
Тафсир Ибн Касира · аят 6:106
Аллах повелевает Своему посланнику и тем, кто последовал за ним: ﴾اتَّبِعْمَآأُوحِيَإِلَيْكَمِنرَّبِّكَ﴿ Следуй тому, что дано тебе в откровении от твоего Господа – Черпай с него( из откровения) примеры и иди за ним следом, действуй в соответствии с ним. Ведь то, что дано тебе в откровении от Господа, является истиной, в ней нет сомнения, и она говорит о том, что нет божества кроме Него. ﴾وَأَعْرِضْعَنِالْمُشْرِكِينَ﴿ И отвернись от многобожников – прости их, будь снисходительным к ним и терпи их козни, пока Аллах не дарует тебе победу и не даст тебе поддержку против них. И знай же, что у Аллах есть своя мудрость в том, что Он ввёл их в заблуждение. Ведь если бы Он пожелал, то наставил бы на прямой путь всех людей и собрал бы их на верном руководстве.