ذَٰلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَـٰفِلُونَ
Транслитерация
Zaalika al lam yakkur Rabbuka muhlikal quraa bizulminw wa ahluhaa ghaafiloon
Zaalika al lam yakkur Rabbuka muhlikal quraa bizulminw wa ahluhaa ghaafiloon
Перевод · Эльмир Кулиев
Это произойдет потому, что твой Господь не губит города несправедливо, пока их жители пребывают в неведении.
Это произойдет потому, что твой Господь не губит города несправедливо, пока их жители пребывают в неведении.
Перевод · Абу Адель
Это [то, что Мы отправляли посланников, которые предостерегали о наказании за неверие и грехи] – потому, что Господь твой (о, Пророк) – не таков, чтобы губить селения по несправедливости, когда обитатели их были беспечными [когда до них еще не дошел призыв к Истине].
Это [то, что Мы отправляли посланников, которые предостерегали о наказании за неверие и грехи] – потому, что Господь твой (о, Пророк) – не таков, чтобы губить селения по несправедливости, когда обитатели их были беспечными [когда до них еще не дошел призыв к Истине].
Тафсир ас-Саади · аят 6:131 Аллах упрекнет всех бесов и людей, которые отворачиваются от истины и отвергают ее. Он разъяснит им их заблуждение, и они признают свою вину. Он напомнит им о том, что посланники приносили им ясные аяты, в которых подробно излагались Его повеления и запреты, праведные поступки и злые деяния, добрые обещания и суровые угрозы. Они предупреждали их о приближении Судного дня и возвещали о том, что обрести спасение и успех в тот день можно только благодаря выполнению повелений Аллаха и избежанию всего запрещенного. Они учили тому, что невыполнение этих предписаний чревато несчастьем и великим уроном. Люди и джинны признают это и сознаются в том, что мирская жизнь обольстила их своими благами, прелестями и усладами настолько, что они связали с ней свои надежды, довольствовались ею и пренебрегли Последней жизнью. Они станут свидетельствовать против самих себя и признаются в том, что были неверующими. Они не смогут снять с себя обвинения, и тогда все творения, даже сами неверующие, убедятся в справедливости Аллаха. Он приговорит их к мучительному наказанию и скажет: «Войдите в Ад вместе с народами из числа людей и джиннов, которые прожили до вас» (7:38). Они совершали одинаковые прегрешения, одинаково наслаждались своим земным уделом и разглагольствовали о лжи, и поэтому они окажутся в самом настоящем убытке. А может ли быть больший убыток, чем лишение возможности попасть в Сады блаженства и оказаться близи Самого щедрого из дарителей?!! И хотя все обитатели Ада окажутся в убытке, размеры их убытка будут сильно различаться.
Тафсир Ибн Касира · аят 6:131
Всевышний Аллах говорит: ﴾ذَلِكَأَنلَّمْيَكُنْرَّبُّكَمُهْلِكَالْقُرَىبِظُلْمٍوَأَهْلُهَاغَـافِلُونَ﴿ Это - потому, что Господь твой - не таков, чтобы губить селения несправедливо, когда обитатели их были в небрежении – Мы дали снисхождение двум мирам(джинов и людей) тем, что посылали им посланников и ниспосылали писания, дабы не наказывать несправедливо тех, до кого не дошёл призыв. Мы дали им снисхождение и наказывали лишь после послания пророков к ним.Как об этом сказал Аллах: ﴾وَإِنمِّنْأُمَّةٍإِلاَّخَلاَفِيهَانَذِيرٌ﴿ Нет никакого народа, в котором не прошел бы увещатель!(35:24) Аллах также сказал: ﴾وَلَقَدْبَعَثْنَافِيكُلِّأُمَّةٍرَّسُولاًأَنِاعْبُدُواْاللَّهَوَاجْتَنِبُواْالْطَّـاغُوتَ﴿ Мы отправили к каждому народу посланника: "Поклоняйтесь Аллаху и сторонитесь язычества".(16:36) или как сказано в слове Аллаха: ﴾وَمَاكُنَّامُعَذِّبِينَحَتَّىنَبْعَثَرَسُولاً﴿ И Мы не наказывали, пока не посылали посланца.(17:15) Аллах также сказал: ﴾كُلَّمَاأُلْقِيَفِيهَافَوْجٌسَأَلَهُمْخَزَنَتُهَآأَلَمْيَأْتِكُمْنَذِيرٌقَالُواْبَلَىقَدْجَآءَنَانَذِيرٌفَكَذَّبْنَا﴿ Всякий раз, как бросают в нее толпу, спрашивают стражи ее: "Разве к вам не приходил увещатель?" Они говорят: "Да, приходил к нам увещатель, но мы объявили его лжецом.(67:8-9) Существует множество аятов с подобным содержанием.