Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 6 «Аль-Анам» · Скот

Аят 6:137

6:137
وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٍ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلَـٰدِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُواْ عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ‌ۖ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُ‌ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ
Транслитерация
Wa kazaalika zaiyana likaseerim minal mushrikeena qatla awlaadihim shurakaaa'uhum liyurdoohum wa liyalbisoo 'alaihim deenahum wa law shaaa'al laahu maa fa'aloohu fazarhum wa maa yaftaroon
Перевод · Эльмир Кулиев
Так многим многобожникам их сотоварищи представили прекрасным убийство детей, дабы погубить их и сделать запутанной их религию. Если бы Аллах пожелал, они не поступали бы таким образом. Оставь же их вместе с их измышлениями.
Перевод · Абу Адель
И так [как шайтаны представили многобожникам выделение части урожая для Аллаха и для ложных богов] их сотоварищи [шайтаны] разукрасили многим из многобожников убиение своих детей, чтобы погубить их [чтобы убийцы-родители впали в губительный грех] и затемнить [сделать неясным] им их веру. А если бы Аллах пожелал, то они не сделали бы этого. Оставь же их (о, Пророк) и то, что они измышляют [ложь, которую измышляют на Аллаха]!
Тафсир ас-Саади · аят 6:137 Язычники были настолько безрассудными и заблудшими людьми, что их сотоварищи - вожди неверия и дьяволы - смогли убедить их в целесообразности убиения детей. Они заживо закапывали своих детей, опасаясь нищеты, и новорожденных девочек, опасаясь стыда и позора. Они были обмануты дьяволами, которые хотели обречь их на погибель, сделать их религию запутанной и подтолкнуть их на совершение самых отвратительных злодеяний. Эти сотоварищи продолжали приукрашивать для них грехи, пока язычники не признали их достойными поступками. Если бы Аллах пожелал, то помешал бы им поступать так и не позволил бы родителям убивать своих детей. Однако по Своей божественной мудрости Аллах позволил им поступать по собственному желанию и предоставил им отсрочку, дабы завлечь их в еще большее заблуждение и дабы они перестали придавать значение своим делам. Именно поэтому Аллах велел оставить их вместе с их лживыми измышлениями и не печалиться от этого. Поистине, они нисколько не могли навредить Ему.
Тафсир Ибн Касира · аят 6:137
Всевышний Аллах говорит о том, как шайтаны приукрасили этим многобожникам то, что они устраивают для Аллаха долю того, что Он произрастил из посевов и скота, они также приукрасили им убийство детей из страха перед голодом, а также захоронение дочерей живьём из страха перед позором. Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас прокомментировал аят: ﴾وَكَذَلِكَزَيَّنَلِكَثِيرٍمِّنَالْمُشْرِكِينَقَتْلَأَوْلَادِهِمْشُرَكَآؤُهُمْ﴿«И так сотоварищи их разукрасили многим из многобожников убиение своих детей – приукрасили им убийство своих детей». Муджахид сказал: «Их сотоварищи – это шайтаны, которые повелевают им хоронить живьём своих детей из страха голода». Ас-Судди сказал: «Шайтаны повелевали им убивать дочерей,﴾لِيُرْدُوهُمْ﴿ Чтобы погубить их. ﴾وَلِيَلْبِسُواْعَلَيْهِمْدِينَهُمْ﴿ И затемнить их веру – чтобы запутать им их религию». Аллах сказал: ﴾وَلَوْشَآءَاللَّهُمَافَعَلُوهُ﴿ А если бы Аллах пожелал, то они не сделали бы этого – это случилось по желанию Аллаха и Его выбору. В этом есть своя мудрость, ведь у Аллаха не спросят о том, что Он делает, но Он спросит об их поступках. ﴾فَذَرْهُمْوَمَايَفْتَرُونَ﴿Оставь же их, и то, что они измышляют – оставь и сторонись того, что они делают, пока Аллах не рассудил между тобой и ими.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶