Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 6 «Аль-Анам» · Скот

Аят 6:38

6:38
وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا طَـٰٓئِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم‌ۚ مَّا فَرَّطْنَا فِى ٱلْكِتَـٰبِ مِن شَىْءٍ‌ۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ
Транслитерация
Wa maa min daaabbatin fil ardi wa laa taaa'iriny yateeru bijanaahaihi illaaa umamun amsaalukum; maa farratnaa fil Kitaabi min shai'in summa ilaa Rabbihim yuhsharoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами. Мы ничего не упустили в Писании. А затем они будут собраны к своему Господу.
Перевод · Абу Адель
И нет (ни одного) животного на земле и ни (одной) птицы, летающей (в небе) на своих двух крыльях, которые не были бы общинами, подобными вам (о, люди) [у каждого вида творения есть свои особенности и свой уклад жизни]. Не упустили Мы в Книге [в Хранимой скрижали] ничего [в ней записано все, что произойдет до Дня Суда]. Потом [в День Суда] к своему Господу они будут собраны (для расчета и воздаяния).
Тафсир ас-Саади · аяты 38–38 (38)  Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами. Мы ничего не упустили в Писании. А затем они будут собраны к своему Господу. (38) Все живые существа, обитающие на земле и летающие в небе, домашняя скотина, дикие звери и птицы, являются сообществами, которые подобны сообществу людей. Ведь Аллах сотворил их благодаря Своему могуществу и Своей непоколебимой воле, которая также неукоснительно исполняется в отношении всего человечества. Он ничего не упустил в Своем писании. Он записал в Хранимой скрижали все важные или незначительные события, и каждое из них происходит в строгом соответствии с тем, как это было записано тростью в Хранимой скрижали. Этот аят свидетельствует о том, что первое Писание содержит в себе сведения обо всем происходящем во Вселенной. Вера в это является одной из четырех со- ставляющих веры в Божье предопределение и судьбу. К ним относится вера в зна- ние Аллаха, которое объемлет все сущее; запись Аллаха, которая распространя- ется на все творения; Его волю, которая неукоснительно исполняется в отноше- нии всего происходящего; и сотворение Им всех творений и даже их деяний. Согласно другому толкованию, под Писанием в этом аяте подразумевается Священный Коран. В таком случае его смысл похож на смысл следующего аята:«Мы ниспослали тебе Писание для разъяснения всякой вещи, как руководство к прямому пути, милость и благую весть для мусульман»(16:89). Затем Аллах сообщил, что все народы будут собраны перед Ним на огром- ном и устрашающем ристалище, и тогда Аллах воздаст каждому человеку по за- слугам, руководствуясь Своей милостью и справедливостью. Он вынесет приго- вор, за который Его будут восхвалять первые и последующие поколения творе- ния, все обитатели небес и земли.
Тафсир Ибн Касира · аят 6:38
Аллах сказал:﴾وَمَامَنَعَنَآأَننُّرْسِلَبِالآيَـاتِإِلاَّأَنكَذَّبَبِهَاالأَوَّلُونَوَءَاتَيْنَاثَمُودَالنَّاقَةَمُبْصِرَةًفَظَلَمُواْبِهَاوَمَانُرْسِلُبِالآيَـاتِإِلاَّتَخْوِيفًا﴿ - Нас удержало от того, чтобы отправить со знамениями, только то, что они сочли ложью первые. Мы вывели к самудянам верблюдицу, чтобы она дала им увидеть, а они поступили несправедливо с ней. Поистине, Мы посылаем с Нашими знамениями только для устрашения!(17:59) Всевышний Аллах также сказал: ﴾إِننَّشَأْنُنَزِّلْعَلَيْهِمْمِّنَالسَّمَآءِءَايَةًفَظَلَّتْأَعْنَـقُهُمْلَهَاخَـاضِعِينَ﴿ - если Мы пожелаем, Мы низведем на них с неба знамение, и шеи их будут пред ними повергнуты.(26:4) Слово Аллаха:﴾وَمَامِندَآبَّةٍفِيالأَرْضِوَلاَطَائِرٍيَطِيرُبِجَنَاحَيْهِإِلاَّأُمَمٌأَمْثَالُكُمْ﴿ - нет животного на земле и птицы, летающей на крыльях, которые не были бы общинами, подобными вам. Муджахид прокомментировал это: «Различные виды, имеющие свои названия». Катада сказал: «Птицы – это община, люди – это община, джинны – это также община». Ас-Судди сказал по поводу слова Аллаха:﴾إِلاَّأُمَمٌأَمْثَـالُكُمْ﴿ - не были бы общинами, подобными вам – творениями подобно вам. Слово Аллаха: ﴾مَافَرَّطْنَافِيالكِتَـابِمِنشَيْءٍ﴿ - мы не упустили в Книге ничего – знание обо всех них у Аллаха. Он не забывает никого из них по поводу пропитания и предопределения, будь то сухопутная тварь или же морская. Как об этом говорится в слове Аллаха: ﴾وَمَامِندَآبَّةٍفِيالأَرْضِإِلاَّعَلَىاللَّهِرِزْقُهَاوَيَعْلَمُمُسْتَقَرَّهَاوَمُسْتَوْدَعَهَاكُلٌّفِىكِتَابٍمُّبِينٍ﴿ - и нет ни одного животного на земле, пропитание которого не было бы у Аллаха. И знает Он его обстановку и место пребывания. Все - в книге ясной.(11:6) В ней подробно описаны их имена и количество, их мысли и движения, а также их неподвижность. Всевышний Аллах также сказал: ﴾وَكَأَيِّنمِّندَآبَّةٍلاَّتَحْمِلُرِزْقَهَااللَّهُيَرْزُقُهَاوَإِيَّاكُمْوَهُوَالسَّمِيعُالْعَلِيمُ﴿ - сколько есть живых существ, которые не уносят своего пропитания, или не запасаются своим пропитанием! Аллах наделяет пропитанием их и вас. Он – Слышащий, Знающий.(29:60) Ибн Абу Хатим передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу слов Аллаха:﴾ثُمَّإِلَىرَبِّهِمْيُحْشَرُونَ﴿ - «Потом к их Господу они будут собраны – смерть соберёт их». Другие знатоки считают, что под собранием подразумевается Судный День . Как об этом говорится в слове Аллаха: ﴾وَإِذَاالْوُحُوشُحُشِرَتْ﴿ - когда дикие звери будут собраны.(81:5) Абдур-Раззак сообщает, что Абу Хурайра сказал по поводу слова Аллаха:﴾إِلاَّأُمَمٌأَمْثَـالُكُمْمَّافَرَّطْنَافِىالكِتَـابِمِنشَيْءٍثُمَّإِلَىرَبِّهِمْيُحْشَرُونَ﴿ - Они лишь были общинами, подобными вам. Мы не упустили в книге ничего, потом к вашему Господу они будут собраны – в Судный день будут собраны все творения. Включая всех животных и птиц. Справедливость Аллаха достигнет того, что безрогая овца отомстит рогатой овце. Затем ей будет сказано: «Будь прахом». Поэтому неверный скажет:﴾يَـالَيْتَنِيكُنتُتُرَباً﴿ - «Лучше бы мне быть прахом!»(78:40) Это повествование возводится к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в хадисе об изображениях.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶