Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 6 «Аль-Анам» · Скот

Аят 6:39

6:39
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔـايَـٰتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِى ٱلظُّلُمَـٰتِ‌ۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضْلِلْهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Транслитерация
Wallazeena kazzaboo bi Aayaatinaa summunw wa bukmun fiz zulumaat; mai yasha il laahu yudlilh; wa mai yashaa yaj'alhu 'alaa Siraatim Mustaqeem
Перевод · Эльмир Кулиев
Те, которые считают ложью Наши знамения, глухи и немы во мраках. Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и наставляет на прямой путь, кого пожелает.
Перевод · Абу Адель
А те, которые отвергли Наши знамения, – глухи [они не слышат того, в чем для них есть польза], немы [не говорят истину], (и они пребывают) во мраках (неверия) [не видят истину]. Кого желает Аллах, того Он вводит в заблуждение (лишая Своего содействия), а кого желает, того делает (идущим) по прямому пути.
Тафсир ас-Саади · аяты 39–39 (39)  Те, которые считают ложью Наши знамения, глухи и немы во мраках. Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и наставляет на прямой путь, кого пожелает. (39) Аллах разъяснил положение неверующих, которые считают ложью Его знамения и отвергают Его посланников. Они сами закрыли перед собой дверь, ведущую на прямой путь, и распахнули перед собой врата, ведущие к погибели. Они глухи к истине и немы, когда возникает необходимость произнести истину, поскольку все их речи лживы и бесполезны. Они погружены во мрак невежества, неверия, несправедливости, упрямства и ослушания, потому что Сам Аллах пожелал ввести их в заблуждение. Он один решает, кого наставить на прямой путь, а кого ввести в заблуждение. При этом Он всегда руководствует- ся милосердием и мудростью. -40 О Посланник! Спроси многобожников, которые равняют свои божества с Алла- хом, станут ли они взывать к ним, если их поразит наказание Аллаха или на- ступит Судный час. Неужели они станут призывать идолов и истуканов, когда их поразит великая беда, от которой они захотят избавиться? Или же они станут взывать только к своему Господу, Истинному и Явному Властелину? -41 В трудные минуты вы забываете о своих божествах, потому что вам прекрасно известно, что они не приносят пользу, не причиняют вред и не распоряжаются ни жизнью, ни смертью, ни воскрешением. Когда с вами приключается несчастье, вы искренне обращаетесь с молитвами к Аллаху, потому что вам также известно, что только Он приносит пользу, причиняет вред и внимает молитвам нуждающихся. Почему же вы приобщаете к Нему сотоварищей, когда наслаждаетесь благополучным бытием? Опираетесь ли вы на логические доводы или Священные Писания? Можете ли вы обосновать справедливость своих поступков? Или же вы пытаетесь оболгать Самого Аллаха?
Тафсир Ибн Касира · аят 6:39
Слово Аллаха:﴾وَالَّذِينَكَذَّبُواْبِـآيَـاتِنَاصُمٌّوَبُكْمٌفِىالظُّلُمَاتِ﴿ - а те, которые считали ложью Наши знамения, - глухи, немы, во мраке – в своём невежестве, неосведомлённости и непонимании, они подобны слепому, который не слышит и немому, который не говорит, и ещё к тому же находится во мраке и не видит ничего. Как такой человек может найти правильный путь или выйти из своего состояния? Как об этом говорится в слове Аллаха: ﴾مَثَلُهُمْكَمَثَلِالَّذِياسْتَوْقَدَنَاراًفَلَمَّآأَضَاءَتْمَاحَوْلَهُذَهَبَاللَّهُبِنُورِهِمْوَتَرَكَهُمْفِيظُلُمَـاتٍلاَّيُبْصِرُونَصُمٌّبُكْمٌعُمْيٌفَهُمْلاَيَرْجِعُونَ﴿ - они подобны тому, кто разжег огонь. Когда же огонь озарил все вокруг него, Аллах лишил их света и оставил их в темноте, где они ничего не видят. Глухие, немые, слепые! Они не вернутся на прямой путь.(2:17-18) Всевышний Аллах также сказал о подобном состоянии:﴾أَوْكَظُلُمَـاتٍفِيبَحْرٍلُّجِّيٍّيَغْشَـاهُمَوْجٌمِّنفَوْقِهِمَوْجٌمِّنفَوْقِهِسَحَابٌظُلُمَـاتٌبَعْضُهَافَوْقَبَعْضٍإِذَآأَخْرَجَيَدَهُلَمْيَكَدْيَرَاهَاوَمَنلَّمْيَجْعَلِاللَّهُلَهُنُوراًفَمَالَهُمِننُورٍ﴿ - или же они подобны мраку во глубине морской пучины. Его покрывает волна,над которой находится другая волна, над которой находится облако. Один мрак поверх другого! Если он вытянет свою руку, то не увидит ее. Кому Аллах не даровал света, тому не будет света.(24:40)Поэтому Всевышний Аллах сказал:﴾مَنيَشَإِاللَّهُيُضْلِلْهُوَمَنيَشَأْيَجْعَلْهُعَلَىصِرَاطٍمُّسْتَقِيمٍ﴿ - кого желает Аллах, того сбивает с пути, а кого желает, того помещает на прямой дороге – Он распоряжается Своими творениями как пожелает.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶