Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 6 «Аль-Анам» · Скот

Аят 6:41

6:41
بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ
Транслитерация
Bal iyyaahu tad'oona fa yakshifu maa tad'oona ilaihi in shaaa'a wa tansawna maa tushrikoon
Перевод · Эльмир Кулиев
О нет! Вы будете призывать только Его. Если Он пожелает, то избавит вас от того, по поводу чего вы станете взывать к Нему, и тогда вы забудете о тех, кого приобщали в сотоварищи.
Перевод · Абу Адель
Наоборот! К Нему [к Аллаху] вы обращаетесь (с мольбой), и избавляет Он от того, о чем вы просите [от постигшей беды], если пожелает, и (в тот миг) вы забываете тех, которых придаете Ему в сотоварищи [оставляете свои ложные божества].
Тафсир ас-Саади · аяты 40–41 (40)  Скажи: «Скажите мне, станете ли вы призывать кого-либо наряду с Аллахом, если вас поразит наказание Аллаха или наступит Час, если только вы говорите правду?»(41)  О нет! Вы будете призывать только Его. Если Он пожелает, то избавит вас от того, по поводу чего вы станете взывать к Нему, и тогда вы забудете о тех, кого приобщали в сотоварищи.
Тафсир Ибн Касира · аят 6:41
Слово Аллаха: ﴾بَلْإِيَّـهُتَدْعُونَفَيَكْشِفُمَاتَدْعُونَإِلَيْهِإِنْشَآءَوَتَنسَوْنَمَاتُشْرِكُونَ﴿ Да! Его вы призываете, и Он избавляет от того, о чем вы просите, если пожелает, и вы забываете то, что придаете Ему в сотоварищи – когда вам необходимо, вы не взываете к другим кроме Него, и тогда вы забываете своих кумиров и идолов. Как об этом говорится в слове Аллаха: ﴾وَإِذَامَسَّكُمُالْضُّرُّفِىالْبَحْرِضَلَّمَنتَدْعُونَإِلاَإِيَّاهُ﴿ А когда вас коснется на море зло, сбиваются те, к кому вы взывали помимо Него.(17:67)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶