Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 6 «Аль-Анам» · Скот

Аят 6:5

6:5
فَقَدْ كَذَّبُواْ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ‌ۖ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
Транслитерация
Faqad kazzaboo bilhaqqi lammaa jaaa'ahum fasawfa yaateehim ambaaa'u maa kaanoo bihee yastahzi'oon
Перевод · Эльмир Кулиев
Они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, но до них дойдут вести о том, над чем они насмехались.
Перевод · Абу Адель
И уже отвергли они [неверующие] истину [пророчество Мухаммада и ту Веру, Закон и Книгу, с которыми он был послан], когда она [та истина] пришла к ним. И вскоре придут к ним [к тем неверующим] вести о том, над чем они насмехались [когда они получат наказание, они узнают, к чему привели эти насмешки и издевательства]!
Тафсир ас-Саади · аят 6:5 Истина требует от людей повиноваться ей и благодарить Аллаха за Его поддержку и необходимые разъяснения. Неверующие же ответили на милость своего Господа совершенно иным образом и тем самым заслужили суровое наказание. Пройдет совсем немного времени, и они убедятся в том, что насмехались над сущей правдой, поскольку Аллах изобличит их ложь и измышления. Они глумились над воскрешением, Райскими садами и Преисподней, и когда наступит День воскресения, им скажут: «Это - тот самый Огонь, который вы считали ложью» (52:14). Всевышний сказал: «Именем Аллаха они принесли величайшие клятвы о том, что Аллах не воскресит мертвецов. О нет! Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого. Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами» (16:38–39).
Тафсир Ибн Касира · аят 6:5
Всевышний Аллах сказал о них: ﴾فَقَدْكَذَّبُواْبِالْحَقِّلَمَّاجَآءَهُمْفَسَوْفَيَأْتِيهِمْأَنْبَاءُمَاكَانُواْبِهِيَسْتَهْزِءُونَ﴿ Они сочли за ложь истину, когда та к ним пришла. Придут к ним вести о том, над чем они издевались! – это предупреждение и серьёзное предостережение им об обвинении истины во лжи. Истины, которая обязательно придёт к ним, но они не уверуют в неё и вкусят наказание за это. Затем Всевышний Аллах наставляет их и увещевает их, дабы их не постигло наказание и возмездие уже при жизни, как это случилось с их предшественниками из прежних поколений, которые были сильнее, многочисленны и богаче их. Те обладали большим имуществом, детьми и земельными владениями, жили дольше чем они.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶