قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ
Транслитерация
Qulil laahu yunajjjeekum minhaa wa min kulli karbin summa antum tushrikoon
Qulil laahu yunajjjeekum minhaa wa min kulli karbin summa antum tushrikoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Скажи: «Аллах спасает вас от этого и от всех остальных скорбей. Но вы продолжаете приобщать сотоварищей».
Скажи: «Аллах спасает вас от этого и от всех остальных скорбей. Но вы продолжаете приобщать сотоварищей».
Перевод · Абу Адель
Скажи (им) (о, Посланник): «Аллах спасает вас от этого [от трудностей и страха] и от всякой беды, потом вы придаете Ему сотоварищей [совершаете многобожие]».
Скажи (им) (о, Посланник): «Аллах спасает вас от этого [от трудностей и страха] и от всякой беды, потом вы придаете Ему сотоварищей [совершаете многобожие]».
Тафсир ас-Саади · аяты 63–64 (63) Скажи: «Кто спасает вас от мраков на суше и на море, когда вы взываете к Нему смиренно и тайно, говоря:“Если Он спасет нас от этого, мы непременно будем благодарны!”» (64) Скажи: «Аллах спасает вас от этого и от всех остальных скорбей. Но вы продолжаете приобщать сотоварищей».
(63) О Пророк! Обратись к многобожникам, которые приобщают сотоварищей к Аллаху и взывают помимо Него к другим божествам. Убеди их в необходимости поклоняться только одному Богу, опираясь на их убежденность в существовании только одного Господа. Скажи им: «Кто избавляет вас от несчастий и трудностей, которые случаются с вами на суше и на море и от которых вы не можете изба- виться самостоятельно? В таких ситуациях вы начинаете взывать к своему Господу со смирением, от всей души, а ваши уста не перестают повторять молитвы. Вы просите Его избавить вас от беды и обещаете быть благодарными Ему, призна- вать Его щедроты, использовать их для совершения богоугодных поступков и не пользоваться ими для совершения грехов.
(64) Аллах спасает вас от этого несчастья и от многих других, но вы не выполняете своих обещаний и забываете о милости, которую Он оказывает вам. Что может быть более убедительным свидетельством порочности язычества и справедливости единобожия?!»
Тафсир Ибн Касира · аят 6:64
Всевышний Аллах сказал:﴾قُلِاللَّهُيُنَجِّيكُمْمِّنْهَاوَمِنكُلِّكَرْبٍثُمَّأَنتُمْتُشْرِكُونَ﴿ - скажи: "Аллах спасает вас от этого и от всякой беды, потом вы придаете Ему сотоварищей. Во времена благоденствия вы взываете к другим божествам помимо Него.