Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 6 «Аль-Анам» · Скот

Аят 6:94

6:94
وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقْنَـٰكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَـٰكُمْ وَرَآءَ ظُهُورِكُمْ‌ۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمْ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَـٰٓؤُاْ‌ۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
Транслитерация
Wa laqad ji'tumoonaa furaadaa kamaa khalaqnaakum awwala marratinw wa taraktum maa khawwalnaakum waraaa'a zuhoorikum wa maa naraa ma'akum shufa'aaa' akumul lazeena za'amtum annahum feekum shurakaaa'; laqat taqatta'a bainakum wa dalla 'annkum maa kuntum taz'umoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Вы явились к Нам одинокими, какими Мы сотворили вас в первый раз, и оставили позади себя то, чем Мы вас наделили. Мы не видим с вами ваших заступников, которых вы для себя считали сотоварищами Аллаха. Связи между вами разорваны, и покинуло вас то, что вы утверждали.
Перевод · Абу Адель
И вот вы пришли к Нам (для получения расчета и воздаяния) одинокими, как Мы сотворили вас в первый раз [босыми и нагими], и вы оставили то, что Мы вам даровали [богатства, которыми наделили вас], за вашими спинами [в земной жизни], и (в Вечной жизни) Мы не видим с вами ваших заступников [ложные божества, о которых вы верили, что они заступятся за вас], о которых вы утверждали, что они [божества] среди вас [в вашем поклонении] (являются) сотоварищими (Аллаху). Уже разорвано (связь) (которая была) между вами (в земной жизни) и исчезло от вас то, что вы утверждали [что якобы божества являются сотоварищами Аллаху].
Тафсир ас-Саади · аяты 93–94 (93)  Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или говорит:«Мне дано откровение», — хотя никакого откровения ему не дано, или говорит:«Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Аллах»? Если бы ты видел беззаконников, когда они оказываются в предсмертной агонии, и ангелы простирают к ним свои руки:«Отдайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вы говорили об Аллахе неправду и превозносились над Его знамениями». (94)  Вы явились к Нам одинокими, какими Мы сотворили вас в первый раз, и оставили позади себя то, чем Мы вас наделили. Мы не видим с вами ваших заступников, которых вы для себя считали сотоварищами Аллаха. Связи между вами разорваны, и покинуло вас то, что вы утверждали. (93) Самые великие беззаконники и преступники — это лжецы, возводящие навет на Аллаха. Они приписывают Ему слова и повеления, которых Он никогда не гово- рил. Они — самые несправедливые среди людей, потому что они искажают основ- ные и второстепенные положения религии и лгут от имени Аллаха, нанося дру- гим огромный ущерб. К ним относятся лжепророки, лживо заявляющие, что им ниспосылается Откровение. Они не только пытаются оболгать Аллаха, но и по- кушаются на Его власть и могущество, поскольку обязывают людей следовать за ними, сражаются со своими противниками и позволяют себе проливать кровь и присваивать чужое имущество. Этот аят распространяется на лжеца Мусейлиму, аль-Асвада аль-Анси, аль-Мухтара и других лжепророков. Величайшими беззаконниками являются и те, которые заявляют, что они способны совершить то, что совершает Аллах. Они посягают на Его право изда- вать законы и придумывают свои собственные законы и положения. Ими также являются нечестивцы, полагающие, что они способны опровергнуть Священный Коран и сочинить нечто подобное. Что может быть более чудовищной несправед- ливостью, чем посягательство беспомощного творения, имеющего множество не- достатков, на права Могущественного и Богатого Господа, обладающего абсо- лютным совершенством, а также безупречными именами и качествами?!! После порицания несправедливых беззаконников Аллах упомянул о наказа- нии, которое ожидает их в момент расставания с мирской жизнью и после наступ- ления Дня воскресения. Когда они оказываются в предсмертной агонии, их пора- жают отвратительные муки и ужасная скорбь. Происходящее с ними представ- ляет собой ужасную картину, которую невозможно передать на словах. Ангелы протягивают к ним руки, нанося им тяжелые удары и причиняя им страдания. Их души пытаются сопротивляться и не желают покидать тела, и тогда ангелы говорят им:«Выходите к нам! Сегодня вас подвергнут суровому наказанию, ко- торое станет для вас позором и унижением. Божье воздаяние соответствует совер- шенным вами злодеяниям. Вы будете наказаны за то, что говорили об Аллахе не- правду и отвергали истину, которую проповедовали посланники. Вы превозноси- лись над Его знамениями и надменно отказывались выполнять Его повеления». Этот аят свидетельствует об истинности наказания и блаженства в промежу- точном мире (барзахе), потому что ангелы сообщают нечестивцам о наказании в момент расставания с жизнью и сразу после смерти. Наказание и блаженство начинаются сразу после смерти и продолжаются до наступления Судного дня. Из этого аята также следует, что душа имеет форму и способна перемещаться и раз- говаривать, поселяться в теле и покидать его. (94) После упоминания об участи, которая постигает беззаконников в промежуточ- ном мире, Всевышний Аллах сообщил о том, что в День воскресения они будут со- вершенно одиноки и полностью разорены. Они лишатся своих семей и былого бо- гатства, своих детей, защитников и помощников. Они предстанут перед Аллахом такими, какими были сотворены в первый раз. Они будут совершенно нагими, поскольку человек приобретает богатство и другие блага уже после рождения, со- вершая необходимые для этого деяния. В этот день рабы потеряют все, что имели в мирской жизни, кроме своих праведных и скверных деяний, поскольку именно дела определяют судьбу человека в Последней жизни. От них зависит его благо- получие или несчастье, радость или скорбь, блаженство или мучения. Они будут приносить пользу и причинять вред, огорчать и радовать. А все остальное, в том числе жены, дети, имущество и сподвижники, окажутся всего лишь случайными эпизодами в жизни человека и благами, которые он приобрел и потерял. Аллах скажет многобожникам:«Вы предстали перед Нами совершенно оди- нокими. Мы одарили вас благами, но вы оставили их позади себя, и теперь Мы не видим рядом с вами тех заступников, которых вы приобщали в сотоварищи к своему Господу». Многобожники приобщают сотоварищей к Аллаху и пок- лоняются наряду с Ним ангелам, пророкам, праведникам и другим творениям. И хотя все рабы целиком принадлежат Ему, многобожники поклоняются им вместо того, чтобы поклоняться Ему. Они поступают несправедливо, потому что все они — рабы Аллаха и должны поклоняться только Ему одному. Посвящая об- ряды поклонения творениям, они ставят их на одну ступень с Всевышним Твор- цом и Владыкой, и поэтому в День воскресения их будут сурово порицать. Им бу- дет сказано:«Мы не видим рядом с вами заступников, которых вы приобщали в сотоварищи к Аллаху. Связи между вами и вашими сотоварищами разорваны, и никто не станет заступаться за вас и не окажет вам поддержку. Вас покинули все те, на кого вы надеялись. Вы верили в то, что извлечете выгоду из своих по- ступков, окажетесь в безопасности и обретете счастье и спасение, потому что са- тана обещал вам прекрасное будущее и приукрасил его в ваших сердцах. Вы про- износили его обещания своими устами и польстились на эту ложь, которая не имела под собой никакого основания. Но теперь вы убедились в обратном и поня- ли, что вы потеряли самих себя и лишились своих семей и своего богатства».
Тафсир Ибн Касира · аят 6:94
Слово Аллаха:( وَلَقَدْجِئْتُمُونَافُرَادَىكَمَاخَلَقْنَاكُمْأَوَّلَمَرَّةٍ﴿ - вы пришли к нам одинокими, как Мы сотворили вас в первый раз – это скажут им во время воскрешения, как об этом говорится в слове Аллаха:﴾وَعُرِضُواْعَلَىرَبِّكَصَفَالَّقَدْجِئْتُمُونَاكَمَاخَلَقْنَـكُمْأَوَّلَمَرَّةٍ﴿ -и представлены они будут твоему Господу рядами. Пришли вы к Нам, как Мы вас сотворили в начале.(18:48) Как мы вас начали, также и вернули, хотя вы отрицали это и считали далёким день воскрешения. Слово Аллаха:﴾وَتَرَكْتُمْمَّاخَوَّلْنَـاكُمْوَرَاءَظُهُورِكُمْ﴿ - и оставили то, чем Мы вас наделили, за вашими спинами – имущество и блага, которые вы получили при жизни, вы оставите за своими спинами. В "Сахихе" приводится хадис, где посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует сказал: « يَقُولُابْنُآدَمَمَالِيمَالِيوَهَلْلَكَمِنْمَالِكَإِلَّامَاأَكَلْتَفَأَفْنَيْتَ،أَوْلَبِسْتَفَأَبْلَيْتَ،أَوْتَصَدَّقْتَفَأَمْضَيْتَ،وَمَاسِوَىذَلِكَفَذَاهِبٌوَتَارِكُهُلِلنَّاس » "Говорит сын Адама: "Моё богатство, моё богатство!", но разве принадлежит тебе, о, сын Адама, хоть что-нибудь, кроме того, что ты съел, уничтожив это, или той одежды, которую ты носил, износив до предела, или того, что ты подал как милостыню, завершив это?!"» Аль-Хасан аль-Басри сказал: «В Судный день приведут сына Адама, и он горделиво предстанет. Тогда ему скажет Всевышний Аллах: «Где то, что ты накопил?» Тот ответит: «О, Господь, я накопил и оставил всё это в лучшем виде, чем прежде». Тогда Аллах скажет: «О, сын Адама, а где же то, что ты приготовил для себя из благих дел?» И тот не находит ничего». Затем Хасан аль-Басри прочитал аят: ﴾وَلَقَدْجِئْتُمُونَافُرَادَىكَمَاخَلَقْنَـاكُمْأَوَّلَمَرَّةٍوَتَرَكْتُمْمَّاخَوَّلْنَـاكُمْوَرَاءَظُهُورِكُمْ﴿ - вы пришли к нам одинокими, как Мы сотворили вас в первый раз, и оставили то, чем Мы вас наделили, за вашими спинами. Это повествование рассказал ибн Абу Хатим. Слово Аллаха: ﴾وَمَانَرَىمَعَكُمْشُفَعَآءَكُمُالَّذِينَزَعَمْتُمْأَنَّهُمْفِيكُمْشُرَكَآءُ﴿и Мы не видим с вами ваших заступников,о которых вы утверждали, что они для вас – товарищи – это порицание и критика в их адрес за то, что они взяли себе идолов и кумиров, думая, что они помогут им в их жизни и при воскрешении, если оно вообще существует. Но когда настанет Судный день, все способы избавления исчезнут, сгустится над ними мрак, скроется от них то, что они измышляли. Тогда позовёт их Всемогущий Господь перед всеми творениями:﴾أَيْنَشُرَكَآئِيَالَّذِينَكُنتُمْتَزْعُمُونَ﴿ - "Где мои сотоварищи, которых вы утверждали?"(28:62) Им также будет сказано тогда:﴾وَقِيلَلَهُمْأَيْنَمَاكُنتُمْتَعْبُدُونَمِندُونِاللَّهِهَلْيَنصُرُونَكُمْأَوْيَنتَصِرُونَ﴿ - и скажут им: "Где то, чему вы поклонялись, помимо Аллаха? Разве они помогают вам или помогают сами себе?"(26: 92-93) Именно об этом Аллах говорит здесь:﴾وَمَانَرَىمَعَكُمْشُفَعَآءَكُمُالَّذِينَزَعَمْتُمْأَنَّهُمْفِيكُمْشُرَكَآءُ﴿- и Мы не видим с вами ваших заступников, о которых вы утверждали, что они для вас – товарищи – сотоварищи в поклонении им помимо Аллаха. Ведь они имели долю вашего поклонения. (6:94)Слово Всемогущего Аллаха: ﴾لَقَدتَّقَطَّعَبَيْنَكُمْ﴿ - уже разорвано между вами – разорваны все способы сообщения и средства спасения.﴾وَضَلَّعَنكُم﴿ - и скрылось от вас – ушло от вас.﴾مَاكُنتُمْتَزْعُمُونَ﴿ - то, что вы утверждали – надежда на идолов и кумиров, как сказано в слове Аллаха: ﴾إِذْتَبَرَّأَالَّذِينَاتُّبِعُواْمِنَالَّذِينَاتَّبَعُواْوَرَأَوُاالْعَذَابَوَتَقَطَّعَتْبِهِمُالأَسْبَابُوَقَالَالَّذِينَاتَّبَعُواْلَوْأَنَّلَنَاكَرَّةًفَنَتَبَرَّأَمِنْهُمْكَمَاتَبَرَّءُواْمِنَّاكَذَلِكَيُرِيهِمُاللَّهُأَعْمَالَهُمْحَسَرَاتٍعَلَيْهِمْوَمَاهُمبِخَارِجِينَمِنَالنَّارِ﴿ - вот те, за которыми следовали, будут отделяться от тех, которые следовали, и увидят наказание, и оборвутся у них связи. И скажут те, которые следовали: "Если бы нам был возможен возврат, чтобы мы отделились от них, как они отделились от нас!" Так покажет им Аллах деяния их на погибель им, и не выйдут они из огня!(2:166:167) Также в слове Аллаха:﴾فَإِذَانُفِخَفِيالصُّورِفَلاَأَنسَـابَبَيْنَهُمْيَوْمَئِذٍوَلاَيَتَسَآءَلُونَ﴿ -и когда подуют в трубу, то не будет в тот день родства среди них, и не будут они расспрашивать друг друга.(22:101) А также: ﴾إِنَّمَااتَّخَذْتُمْمِّندُونِاللَّهِأَوْثَـاناًمَّوَدَّةَبَيْنِكُمْفِىالْحَيَاةِالدُّنْيَاثُمَّيَوْمَالْقِيَـامَةِيَكْفُرُبَعْضُكُمْبِبَعْضٍوَيَلْعَنُبَعْضُكُمْبَعْضاًوَمَأْوَاكُمُالنَّارُوَمَالَكُمْمِّننَّـاصِرِينَ﴿ -и сказал Он: "Вы взяли себе помимо Аллаха из любви между собой в здешней жизни; потом в день воскресения одни из вас будут отрекаться от других, и одни из вас проклянут других. И убежище ваше - огонь, и нет у вас помощников!"(29:25) Аллах также сказал: ﴾وَقِيلَادْعُواْشُرَكَآءَكُمْفَدَعَوْهُمْفَلَمْيَسْتَجِيبُواْلَهُمْ﴿ - и скажут: "Призовите ваших сотоварищей!" Они позовут их, но те им не ответят.(28:64) И сказал:﴾وَيَوْمَنَحْشُرُهُمْجَمِيعاًثُمَّنَقُولُلِلَّذِينَأَشْرَكُواْ﴿ -и в тот день соберем Мы их всех, а потом скажем тем, которые измыслили сотоварищей: "На место, вы и ваши сотоварищи!"(10:28) до слов:﴾وَضَلَّعَنْهُمْمَّاكَانُواْيَفْتَرُونَ﴿ - и исчезнет от них то, что они измышляли.(10:30)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶