Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 70 «Аль-Мааридж» · Ступени

Аят 70:10

70:10
وَلَا يَسْــَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
Транслитерация
Wa laa yas'alu hameemun hameemaa
Перевод · Эльмир Кулиев
родственник не станет расспрашивать родственника,
Перевод · Абу Адель
и (даже) не спросит близкий [родственник] близкого (так как каждый будет занят своими делами) –
Тафсир ас-Саади · аяты 8–18 (8) В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу (или осадку масла; или кровавому гною), (9) а горы станут подобны шерсти, (10) родственник не станет расспрашивать родственника, (11) хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями, (12) своей супругой и своим братом, (13) своим родом, который укрывал его, (14) и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись. (15) Но нет! Это — Адское пламя, (16) сдирающее кожу с головы, (17) зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся, (18) кто копил и прятал. (8-9) В этот день произойдут величайшие события. Небо уподобится расплавленному металлу, то есть будет трескаться и раскалываться, подобно плавящемуся свин- цу, и ужас этой картины будет неописуем. Горы будут мягки, как расчесанная шерсть, а затем и вовсе превратятся в развеянный прах и исчезнут. Если подобному потрясению подвергнутся эти могучие создания, то что же когда говорить о слабом человеке, которого будет безмерно тяготить бремя его гре- хов? Воистину, его душа уйдет в пятки, и он отречется от всех, кто окружал его. (10-14) Человек увидит своего некогда любящего и любимого родственника, но будет со- вершенно безразличен к нему, и поэтому он даже не поинтересуется его делами. Прервутся их родственные узы, и исчезнет былая любовь. Каждого человека бу- дет заботить лишь его собственная судьба. Более того, грешник захочет откупить- ся от наказания родственниками, которые в этом мире часто помогали и содейс- твовали ему. Ни один человек не станет помогать другому, а те, которые получат право заступиться за кого-либо, будут заступаться только с позволения Аллаха. И даже если грешник попытается откупиться от справедливого возмездия всеми людьми, которых он знал, или даже всеми жителями земли, это не поможет ему. (15-18) Они не смогут перехитрить Аллаха и не найдут себе помощников. Свершится обещанное их Господом, и тогда ни родственники, ни друзья не придут на выручку неверующим. Их уделом станет пылающий адский огонь, который опаляет своим жаром все части человеческого тела и все внутренние органы. Он зовет к себе тех, кто отвернулся от истины и считал ненужным следовать ей, кто сколотил состояние и не расходовал его на то, что могло принести ему пользу и защитить от Ада. И вот теперь огонь Преисподней зовет его к себе и готов поглотить его, дабы разгореться с новой силой.
Тафсир Ибн Касира · аят 70:10
Слова Аллаха: ﴾وَلاَيَسْئَلُحَمِيمٌحَمِيماً﴿ «не спросит близкий близкого», — т.е. близкие друг другу люди не будут спрашивать друг о друге, видя, в каком скверном положении они находятся. Они будут озабочены собой и не будут думать о других. Как сказал Ибн ‘Аббас: «Они будут узнавать и признавать друг друга, но после бросятся прочь(друг от друга) . Аллах сказал: ﴾لِكُلِّٱمْرِىءٍمِّنْهُمْيَوْمَئِذٍشَأْنٌيغُْنِيهِ﴿ «ибо у каждого человека своих забот будет сполна»(Сура 80, аят 37)». Этот благородный аят подобен другим Его словам: «О люди! Бойтесь Господа вашего и страшитесь дня, когда родитель не возместит за ребенка и рожденный не возместит ничем за своего родителя!»(Сура 31, аят 33), «в тот день человек бросит своего брата, свою мать и своего отца, свою жену и своих сыновей, ибо у каждого человека своих забот будет сполна»(Сура 80, аят 34-37).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶