Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 73 «Аль-Муззаммиль» · Закутавшийся

Аят 73:6

73:6
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْــًٔا وَأَقْوَمُ قِيلاً
Транслитерация
Inn naashi'atal laili hiya ashadddu wat anw wa aqwamu qeelaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению.
Перевод · Абу Адель
Поистине, совершение (молитвы) ночью – оно сильнее по воздействию (на душу) и прямее [яснее] по речи (так как ночью душа не занята мирскими заботами).
Тафсир ас-Саади · аят 73:6 В этом состоит мудрость моления среди ночи. После непродолжительного сна молящийся может лучше осознать смысл коранических аятов, потому что его душа и уста всецело отданы этому и их не занимают мирские заботы. В таком состоянии человек понимает все, что произносит своими устами во время молитвы. Совершенно иначе обстоит дело днем, когда человек не может достичь этого, и поэтому Аллах сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 73:6
Слова Аллаха: ﴾إِنَّنَاشِئَةَٱللَّيْلِهِيَأَشَدُّوَطْأًوَأَقْوَمُقِيلاً﴿ «Воистину молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению». ‘Умар и Ибн Аббас сказали: « ( نَاشِئَةَ ) /наашиат/ — это вся ночь». Муджахид сказал: « Это пробуждение ночью». В другом предании от него же сообщено: «Это(совершения дополнительной молитвы), после ночной молитвы(‘иша) ». В этом аяте речь идет о часах и времени совершения молитвы, а смысл его в том, что во время ночных молитв и душа, и язык сосредоточены на чтении. Поэтому Аллах сказал: ﴾هِيَأَشَدُّوَطْأًوَأَقْوَمُقِيلاً﴿ «тяжелее и яснее по изложению» — т.е. в это время человек лучше всего сконцентрирован на чтении и понимании Корана, чем днем, когда шумно и люди озабочены мирскими делами.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶