وَلَقَدْ خَلَقْنَـٰكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَـٰكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُواْ لِأَدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Транслитерация
Wa laqad khalaqnaakum summa sawwarnaakum summa qulnaa lilmalaaa'ikatis judoo li Aadama fa-sajadooo illaaa Ibleesa lam yakum minas saajideen
Wa laqad khalaqnaakum summa sawwarnaakum summa qulnaa lilmalaaa'ikatis judoo li Aadama fa-sajadooo illaaa Ibleesa lam yakum minas saajideen
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы сотворили вас, потом придали вам облик. Потом Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, и только Иблис не был в числе поклонившихся.
Мы сотворили вас, потом придали вам облик. Потом Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, и только Иблис не был в числе поклонившихся.
Перевод · Абу Адель
И (вот) уже Мы создали вас (о, люди) [вашего праотца Адама] (из небытия), потом придали вам образ (который лучше чем у многих творений), потом сказали Мы [Аллах] ангелам: «Преклонитесь [[См. суру «Корова», аят 34.]] ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!» И преклонились ниц они [все ангелы], кроме Иблиса, (который) не оказался из (числа) преклонившихся ниц
И (вот) уже Мы создали вас (о, люди) [вашего праотца Адама] (из небытия), потом придали вам образ (который лучше чем у многих творений), потом сказали Мы [Аллах] ангелам: «Преклонитесь [[См. суру «Корова», аят 34.]] ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!» И преклонились ниц они [все ангелы], кроме Иблиса, (который) не оказался из (числа) преклонившихся ниц
Тафсир ас-Саади · аяты 11–15 (11) Мы сотворили вас, потом придали вам облик. Потом Мы сказали ангелам:«Падите ниц перед Адамом!» Они пали ниц, и только Иблис не был в числе поклонившихся. (12) Аллах сказал: «Что помешало тебе пасть ниц, когда Я приказал тебе?» Иблис сказал: «Я лучше него. Ты сотворил меня из огня, а его — из глины». (13) Аллах сказал: «Низвергнись отсюда! Негоже тебе превозноситься здесь. Изыди, ибо ты — один из униженных». (14) Иблис сказал: «Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены». (15) Аллах сказал: «Воистину, ты — один из тех, кому предоставлена отсрочка».
(11) Всевышний поведал людям о сотворении того, кто стал прародителем их ро- да. Аллах создал Адама и наделил его прекрасным обликом и стройным сло- жением. Он наделил его знаниями о названиях разных вещей и явлений, бла- годаря чему его внутренний облик стал совершенен. После этого Он приказал благородным ангелам поклониться Адаму, выразив тем самым ему почтение и признав его превосходство. Ангелы повиновались приказу Господа, и толь- ко Иблис отказался пасть ниц перед Адамом, поскольку он был высокомерен и самодоволен.
(12) Аллах сказал Иблису: «Почему ты отказался пасть ниц перед тем, кого Я сотворил Своими двумя Руками? Я оказал ему великую честь, которой не были удостоены другие творения. Почему же ты ослушался Меня и пренебрег Моим приказом?» Иблис возразил Ему: «Я лучше него, поскольку Ты сотворил меня из огня, а его — из глины». Его довод был ошибочным: он предположил, что творение, созданное из огня, лучше того, что создано из глины, потому что огонь лучше глины. Однако это — одно из самых ошибочных суждений по аналогии, что подтверждается несколь- кими доводами. Во-первых, Иблис опирался на суждение, противоречащее Божьему приказу поклониться перед Адамом, и если суждение по аналогии противоречит недвус- мысленному приказу, то оно, бесспорно, является ошибочным. Опираться на суждение по аналогии можно в тех случаях, когда нет однозначного предписа- ния Аллаха, и тогда один вопрос можно сравнивать с другим вопросом, относи- тельно которого нам известно однозначное предписание Аллаха. Но если суж- дение по аналогии противоречит недвусмысленному приказу, то признание его правомочным подразумевает отказ от Божьего предписания. Вот почему такое суждение по аналогии является одним из самых скверных суждений. Во-вторых, одного только утверждения Иблиса о том, что он лучше Адама, вполне достаточно для того, чтобы изобличить его порочность. Он говорил о сво- ем превосходстве по причине своего высокомерия и самодовольства, наговаривая на Аллаха то, о чем у него не было никакого знания. А что может быть еще боль- шим недостатком?!! В-третьих, он был не прав, когда заявил о превосходстве огня над глиной и землей, потому что земля является смиренным и спокойным созданием, пригод- ным для земледелия. Она приносит много благ, на ней растут деревья и всевоз- можные растения, тогда как огонь — неугомонное и безрассудное создание, ко- торое сжигает и уничтожает.
(13) Совершив свой гнусный поступок, Иблис пал так низко, что Всевышний Аллах сказал ему:«Низвергнись из Рая! Никому не подобает превозноситься здесь, поскольку Рай — обитель для чистых и благородных творений. Здесь не место скверным и ничтожным тварям». Унижение и презрение стали ему воздаянием за то, что он возгордился и был доволен собой.
(14-15) Когда враг Аллаха открыто заявил о своей ненависти к Аллаху, Адаму и его потомкам, он попросил предоставить ему отсрочку до наступления Дня воскресения. Он горел желанием ввести в заблуждение столько потомков Адама, сколь- ко ему удастся. Мудрость Аллаха также требовала того, чтобы его рабы прошли через испытание, ибо только так можно отличить правдивых людей от лжецов, а покорных Аллаху праведников — от приспешников Его врага. Поэтому Он удовлетворил просьбу Иблиса и предоставил ему отсрочку.
Тафсир Ибн Касира · аят 7:11
Всевышний Аллах обращает внимание людей на почтенность их предка Адама, а также разъясняет причину вражды со стороны Иблиса и о том, что он испытывает зависть к их предку Адаму и к ним, дабы они остерегались его и не следовали его путями.
Всевышний Аллах сказал:
( وَلَقَدْ خَلَقْنَـكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَـكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَـئِكَةِ اسْجُدُواْ لأَدَمَ فَسَجَدُواْ ) Мы создали вас, потом придали вам форму, потом сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" - и поклонились они – и это подобно словам Аллаха:( وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـئِكَةِ إِنِّى خَـلِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَـلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ - فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُواْ لَهُ سَـجِدِينَ ) И вот сказал Господь твой ангелам: "Я сотворю человека из звучащей глины, облеченной в форму.А когда я выровняю и вдуну от Моего духа, то падите, ему поклоняясь".(15:28-29) Это произошло, когда Аллах сотворил Адама(мир ему)
из звонкой глины и придал ему облик совершенного человека, затем вдул в него дух и приказал ангелам пасть ниц перед ним, дабы возвеличить деяние Аллаха. Все они послушались и повиновались кроме Иблиса, который не стал падать ниц. Об Иблисе уже говорилось при комментарии суры «Корова».
По нашему мнению в аяте
(7:11) идёт речь об Адаме,а то, что обращение во множественном числе, то ведь Адам(мир его) был праотцем человечества. Всевышний Аллах, например, обратился к сынам израилевым, жившим во время пророка(да благословит его Аллах и приветствует):( وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى ) Мы осенили вас облаками и ниспослали вам манну и перепелов.(2:57) хотя здесь подразумевались их предки, которые жили при пророке Мусе(мир ему). Но так как, это было упоминанием милости, оказанной предкам, то эта милость, будто бы была оказана и потомкам. Но это правило не применимо в слове Аллаха:( وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنْسَـنَ مِن سُلَـلَةٍ مِّن طِينٍ ) Воистину, Мы сотворили человека из эссенции глины.(23:12) в том смысле, что Адам был сотворён из эссенции глины, а его потомство было сотворено из капли. В рассматриваемом аяте(7:11) подразумевается весь род человеческий, а не конкретные люди. Аллах знает лучше.