وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَـٰهُ بِهَا وَلَـٰكِنَّهُۥٓ أَخْلَدَ إِلَى ٱلْأَرْضِ وَٱتَّبَعَ هَوَٮٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَثۚ ذَّٰلِكَ مَثَلُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔـايَـٰتِنَاۚ فَٱقْصُصِ ٱلْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
Транслитерация
Wa law shi'naa larafa'naahu bihaa wa laakin nahooo akhlada ilal ardi watta ba'a hawaah; famasaluhoo kamasalil kalb; in tahmil 'alaihi yalhas aw tatruk hu yalhas; zaalika masalul qawmil lazeena kazzaboo bi Aayaatinaa; faqsusil qasasa la'allahum yatafakkaroon
Wa law shi'naa larafa'naahu bihaa wa laakin nahooo akhlada ilal ardi watta ba'a hawaah; famasaluhoo kamasalil kalb; in tahmil 'alaihi yalhas aw tatruk hu yalhas; zaalika masalul qawmil lazeena kazzaboo bi Aayaatinaa; faqsusil qasasa la'allahum yatafakkaroon
Перевод · Эльмир Кулиев
Если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Однако он приник к земле и стал потакать своим желаниям. Он подобен собаке: если ты прогоняешь ее, она высовывает язык, и если ты оставишь ее в покое, она тоже высовывает язык. Такова притча о тех, которые считают ложью Наши знамения. Рассказывай эти истории, - быть может, они призадумаются.
Если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Однако он приник к земле и стал потакать своим желаниям. Он подобен собаке: если ты прогоняешь ее, она высовывает язык, и если ты оставишь ее в покое, она тоже высовывает язык. Такова притча о тех, которые считают ложью Наши знамения. Рассказывай эти истории, - быть может, они призадумаются.
Перевод · Абу Адель
А если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Но однако он приник к земле [предпочел мирские блага Вечной жизни] и последовал за своей прихотью. И по примеру подобен он собаке: если бросишься на нее (прогоняя ее), высовывает язык и, если оставишь ее (в покое), (тоже) высовывает. [Этому человеку одинаково: призываешь ты его или не призываешь.] Это – притча о людях, которые отвергли Наши знамения. Рассказывай же (о, Посланник) рассказом, – может быть, они [твой народ] станут размышлять!
А если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Но однако он приник к земле [предпочел мирские блага Вечной жизни] и последовал за своей прихотью. И по примеру подобен он собаке: если бросишься на нее (прогоняя ее), высовывает язык и, если оставишь ее (в покое), (тоже) высовывает. [Этому человеку одинаково: призываешь ты его или не призываешь.] Это – притча о людях, которые отвергли Наши знамения. Рассказывай же (о, Посланник) рассказом, – может быть, они [твой народ] станут размышлять!
Тафсир ас-Саади · аят 7:176 Всевышний выводит потомство сынов Адама из их поясниц. Благодаря этому человечество размножается, одни поколения приходят на смену другим. Человек зарождается из капли, которая выходит из поясницы его отца. Он появляется на свет из утробы матери, и Всевышний Аллах вкладывает в его душу осознание того, что Он - его Единственный Господь, Творец и Правитель. Он побуждает его засвидетельствовать Его господство, и человек признает его, поскольку в его душе заложено осознание необходимости исповедовать правую религию и поклоняться одному Аллаху. Каждый естественным образом знает об этом, однако его естество изменяется и искажается под воздействием разных порочных воззрений. Поэтому далее Всевышний Аллах сказал: «Мы подвергли вас испытанию и заставили вас признать Аллаха своим Господом, дабы в День воскресения вы не стали отрицать это, заявляя о том, что не ведали истины. Напротив, она известна вам, но вы пренебрегаете ею и не обращаете на нее внимания. В День воскресения у вас не будет оправдания, поскольку Аллах довел истину до вашего сведения. Вы будете говорить, что не заслуживаете погибели, поскольку следовали по стопам своих заблудших отцов и брали с них дурной пример. Но ведь подсознательно вы понимаете, что ваши отцы исповедуют ложь и что истина заключена в проповедях Божьих посланников. Вы знаете, что их учение сокрушает измышления ваших отцов и одерживает над ними верх». Безусловно, некоторые воззрения заблудших предков или взгляды порочных религиозных толков могут показаться некоторым рабам Аллаха истиной. Но причина этого всегда заключается в том, что они отворачиваются от Божьих доводов и знамений, которые разбросаны по свету или находятся в них самих. Воистину, если человек отворачивается от истины и прислушивается к словам лжецов, то он постепенно начинает отдавать предпочтение этой лжи перед правдой. Таково самое правильное толкование этого аята. Существует мнение, что в этом откровении говорится о завете, который Аллах взял с потомков Адама, когда вынул их из его поясницы. Комментаторы считали, что Аллах заставил потомков Адама засвидетельствовать Его господство, и они принесли такое свидетельство, после чего Он сообщил им о Своей воле и лишил их возможности оправдать свое неверие и упрямство неосведомленностью - как при жизни на земле, так и после смерти. Однако это откровение никоим образом не свидетельствует в пользу такого толкования. Такое разъяснение неуместно, поскольку противоречит мудрости Всевышнего Аллаха, и происходящее вокруг нас подтверждает эту точку зрения. Согласно мнению этих толкователей, Всевышний Аллах взял завет с сынов Адама, когда вынул их из его поясницы. В то время люди были подобны крупицам, и никто из нас не помнит этого. Неужели Аллах станет обвинять людей на основании события, о котором они ничего не ведают и которое не оставило после себя следов?! Следовательно, в обсуждаемом нами аяте речь идет об очевидном событии. Так Аллах разъясняет людям Свои знамения, дабы они вернулись к воззрениям, которые соответствует тому, что было заложено в их естестве, отреклись от порочных взглядов и вернулись к завету, который они заключили с Ним.
Тафсир Ибн Касира · аят 7:176
Далее Аллах сказал:( وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَـهُ بِهَا وَلَـكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الاٌّرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ )
А если бы Мы пожелали, то возвысили бы его этим. Но он приник к земле и последовал за своей страстью.
Всевышний Аллах говорит:
( وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَـهُ بِهَا ) А если бы Мы пожелали, то возвысили бы его этим.– т.е. возвысили бы над мирскими скверными привязанностями посредством знамений, которые Мы даровали ему.( وَلَـكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الاٌّرْضِ )
Но он приник к земле – т.е. склонился к земным соблазнам и устремился к удовлетворению своих страстей и похоти, обольстился жизнью как обольщались мудрецы до него.
Согласно Ибн Исхаку, когда Муса дошел до земли Ханаанской в Сирии, племя, к которому принадлежал Баль’ам, пришло к нему и сказало: «Вот Муса, сын Имрана. Он пришел с потомками Израиля, чтобы изгнать нас с этой земли, убить нас и отдать нашу землю потомкамам Израиля. Мы — твое собственное племя, и мы знаем, что Аллах часто отвечает на твою мольбу, так выйди и пошли им проклятие, ибо у нас нет другого выхода». Баль’ам сказал: «Горе вам! Как я могу насылать проклятия на пророка Аллаха, ангелов и верующих?» Они сказали: «У нас нет другого выхода». Они продолжали упрашивать его до тех пор, пока им не удалось уговорить его. Тогда он сел на свою ослицу и направился к горе Хасбан, на вершине которой виднелся лагерь потомков Израиля. Когда он проехал некоторое расстояние, ослица легла на землю. Он спешился с нее и бил ее до тех пор, пока она не поднялась. Он поехал на ней дальше, но вскоре она вновь улеглась на землю. Он бил ее до тех пор, пока она не сдвинулась с места. Тогда Аллах сделал так, чтобы она обратилась к нему: «Горе тебе, Баль’ам! Куда ты едешь? Разве ты не видел за мной ангелов, которые заставляют меня изменять направление моего движения? Ты хочешь предать проклятию посланника Аллаха и тех верующих, что находятся с ним?» Он не изменил своего намерения и не повернул назад, но ударил ослицу. Тогда Аллах позволил ослице идти, а когда Баль’ам добрался до вершины горы Хасбан, он начал проклинать их оттуда. Всякий раз, когда он хотел послать проклятие и попросить Аллаха обрушиться на них, Аллах заставлял его язык посылать проклятие его собственному народу. Его народ спросил его: «Знаешь ли ты, что ты наделал? Ты обращался к Аллаху с молитвами, направленными против нас, и просил блага для них». Он ответил: «У меня не было выбора, потому что я был вынужден поступать таким образом». Далее он сказал им: «Теперь я погиб и для этой жизни, и для будущей, и у меня нет другого выхода, как прибегнуть к уловкам. Прикажите своим женщинам, чтобы они приукрасили себя. Затем дайте им товары на продажу и прикажите им не отказывать никому из тех, кто захочет совершить с ними прелюбодеяние. Так нужно сделать потому, что в том случае, если хотя бы один из потомков Израиля совершит прелюбодеяние, то они не смогут причинить вам вред
(и их ждет погибель)
». Когда женщины вошли в лагерь, одна из них подошла к одному из главных среди потомков Израиля, которого звали Замир, сын Шалурна. Ему понравились все женщины, но особенно понравилась она. Тогда он взял ее и пошел поговорить с Мусой. Он сказал Мусе: «Думаю, что ты скажешь, что мне запрещено иметь дело с ней и что я должен держаться подальше от нее». Муса сказал: «Да, тебе запрещено иметь дело с ней». Замир сказал: «Клянусь Аллахом, я не послушаюсь тебя в этом». После этого он увел ее в свой шатер и совершил с ней прелюбодеяние. Из–за этого Аллах поразил их чумой. Финхас, сын ал–Изара, сына Харуна, бывший у них начальником, в это время отсутствовал. Он вернулся тогда, когда чума уже распространялась по лагерю со скоростью степного пожара. Когда он узнал о том, что совершил Замир, он схватил свой меч и вошел в шатер, где обнаружил Замира и женщину, которые совершали прелюбодеяние. Тогда он мечом выгнал их из шатра и убил со словами: «О Аллах! Вот как мы должны поступать с теми, кто не повинуется Тебе». После чего Аллах избавил их от чумы». Чума тотчас же прекратилась. Она длилась лишь тот отрезок времени, пока Замир совершал блуд с женщиной до тех пор, пока его не убил Финхас, но уже успела унести жизни семидесяти тысяч, согласно некоторым повествованиям - двадцати тысяч, всего за одни час дня.
Таким образом именно о Баль’аме ибн Баура были ниспосланы слова Аллаха:
( وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِى ءاتَيْنَـهُ ءَايَـتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا ) Прочитай им весть о том, кому Мы дали Наши знамения, а он ускользнул от них – до слов: ( لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ) может быть, они поразмыслят! Далее Аллах сказал:( فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث )
И подобен он собаке: если бросишься на нее, высовывает язык, и если оставишь ее, высовывает – учёные разошлись во мнениях по поводу смысла этих слов. Согласно Мухаммаду ибн Исхаку, у Баль’ама выпал язык на его грудь, и он стал подобен собаке, которая всё равно высовывает язык, кричишь ты на неё или оставляешь в покое. Точно также такому человеку не приносят пользу наставления и призывы к вере.
Как сказал Всевышний Аллах:
( سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ ) Воистину, неверующим безразлично, предостерег ты их или не предостерег. Они все равно не уверуют.(2:6) а также сказал:( اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ) Будешь ли ты просить прощения для них или не будешь делать этого, Аллах все равно не простит их, даже если ты попросишь для них прощения семьдесят раз.(9:80)
некоторые считают, что смысл аята в том, что сердце неверного, лицемера или заблудшего, слабое и пустое от руководства. Оно находится в постоянных колебаниях. Об этом рассказал аль-Хасан аль-Басри и другие комментаторы.
Слова Всевышнего Аллаха:
( فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ) Рассказывай же рассказом, - может быть, они размыслят! Всевышний Аллах говорит Своему пророку(да благословит его Аллах и приветствует):( فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ ) Рассказывай же эти истории – возможно, что сыны израилевы, знающие о судьбе Баль’ама ибн Бауры и том, как Аллах ввел его в заблуждение и отдалил его от Своей милости за то, что тот использовал блага Аллаха и Величайшее Его имя (если просить посредством которого, то мольба будет обязательно принята) не в повиновении Господу, и не в подчинении Его посланнику – собеседнику Аллаха Мусе ибн Имрану(мир ему)
.
Поэтому Аллах сказал:
( لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ) Может быть, они размыслят – т.е. может быть они устрашаться уподобиться ему. Ведь Аллах также даровал им знания, отличил их от их врагов из арабов, дал им описания Мухаммада, которого они знали как своих сыновей. Они и их потомки наиболее достойные люди следовать за пророком, помогать ему и поддержать его, как им сообщили и повелели их пророки. Но те ослушались их и скрыли всё, что связано с пророком в их писании, не сообщили об этом людям, и за это Аллах наказал их унижением при жизни, которое будет продолжаться и после смерти.