Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 7 «Аль-Араф» · Ограды

Аят 7:47

7:47
۞ وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَـٰرُهُمْ تِلْقَآءَ أَصْحَـٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Транслитерация
Wa izaa surifat absaaruhum tilqaaa'a Ashaabin Naari qaalo Rabbanaa laa taj'alnaa ma'al qawmiz zaalimneen
Перевод · Эльмир Кулиев
Когда же их взоры обратятся к обитателям Огня, они скажут: «Господь наш! Не помещай нас с людьми несправедливыми!».
Перевод · Абу Адель
А когда будут обращены взоры их [людей на преграде] к обитателям Огня, они скажут: «Господи! Не помещай нас вместе с людьми, (которые являются) беззаконниками!»
Тафсир ас-Саади · аят 7:47 Когда люди на Оградах повернутся лицом к обитателям Преисподней, они увидят отвратительное зрелище, от которого придут в ужас. Они воскликнут: «Господь наш! Не помещай нас вместе с людьми несправедливыми!» Увидев обитателей Рая, они захотят поскорее присоединиться к ним и поприветствуют их миром. Когда же их взоры, вопреки их собственной воле, падут на обитателей Геенны, они пожелают не иметь ничего общего с ними.
Тафсир Ибн Касира · аят 7:47
Слово Аллаха:( وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَـرُهُمْ تِلْقَآءَ أَصْحَـبِ النَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّـلِمِينَ ) А когда взоры их будут обращены к обитателям огня, они скажут: "Господи! Не помещай нас вместе с людьми неправедными!» Ад-Даххак передаёт, что ибн Аббас сказал: «Поистине люди на преградах, когда посмотрят на обитателей ада узнают их и скажут:( رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّـلِمِينَ) Господи! Не помещай нас вместе с людьми неправедными!
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶