وَلَقَدْ جِئْنَـٰهُم بِكِتَـٰبٍ فَصَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Транслитерация
Wa laqad ji'naahum bi Kitaabin fassalnaahu 'alaa 'ilmin hudanw wa rahmatal liqawminy-yu'miinoon
Wa laqad ji'naahum bi Kitaabin fassalnaahu 'alaa 'ilmin hudanw wa rahmatal liqawminy-yu'miinoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы преподнесли им Писание, которое разъяснили на основании знания, как верное руководство и милость для верующих людей.
Мы преподнесли им Писание, которое разъяснили на основании знания, как верное руководство и милость для верующих людей.
Перевод · Абу Адель
И уже пришли Мы к ним [к неверующим] с книгой, которую разъяснили (и которая содержит самое важное и необходимое) знание, как руководство (для выхода из заблуждения на Прямой путь) и милосердие для людей, которые веруют.
И уже пришли Мы к ним [к неверующим] с книгой, которую разъяснили (и которая содержит самое важное и необходимое) знание, как руководство (для выхода из заблуждения на Прямой путь) и милосердие для людей, которые веруют.
Тафсир ас-Саади · аяты 50–53 (50) Обитатели Огня воззовут к обитателям Рая: «Пролейте на нас воду или то, чем вас наделил Аллах». Они скажут: «Аллах запретил это для неверующих, (51) которые обратили свою религию в потеху и игру и обольстились мирской жизнью». Сегодня Мы предадим их забвению, подобно тому, как они предали забвению встречу в этот день и отвергли Наши знамения. (52) Мы преподнесли им Писание, которое разъяснили на основании знания, как верное руководство и милость для верующих людей. (53) Неужели они дожидаются чего-либо, кроме исполнения пророчества? В тот день, когда оно исполнится, те, которые предали его забвению прежде, скажут:«Посланники нашего Господа принесли истину. Найдутся ли для нас заступники, которые заступились бы за нас? И не вернут ли нас обратно, чтобы мы совершили не то, что совершили прежде?» Они потеряют самих себя, и покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.
(53) Слово тавил ‘толкование’ переведено как «исполнение пророчества». Оно также встречается в словах Йусуфа, которые он произнес, когда сбылся его вещий сон:«Отец мой! Это — толкование моего давнего сна»(12:100). Неужели неверующие дожидаются чего-либо, кроме исполнения того, о чем говорится в Коране? Когда исполнятся эти предсказания, неверующие, предав- шие забвению Последнюю жизнь, горько пожалеют о содеянном и попросят о прощении. Они осознают, что проповеди посланников были правдивыми, однако ничье заступничество уже не принесет им никакой пользы, и никто не вернет их обратно в мирскую жизнь. Это будет просто невозможно. Даже их обещания творить добро, если их вернут обратно, будут лживыми, поскольку их единственным желанием будет избавление от постигшего их не- счастья. Всевышний сказал:«О нет! Им открылось то, что они скрывали прежде. Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им бы- ло запрещено. Воистину, они — лжецы»(6:28). Неверующие потеряют самих себя — еще при жизни на земле они не сумели добиться успеха и обрекли себя на погибель. Их убыток будет отличаться от убыт- ка тех, кто лишается богатства, утвари или детей. Это будет убыток, от которого уже нельзя оправиться. Их покинет все, что они измышляли в мирской жизни и на что надеялись. Сатана наобещал им многое, и они совершили дела, обрекшие их на участь, о которой они даже не подозревали. И только после смерти они убеди- лись в своем заблуждении и правдивости всего, что проповедовали посланники.
Тафсир Ибн Касира · аят 7:52
Всевышний Аллах сообщает о том, что Он не оставил многобожникам никаких оправданий после того, как послал к ним пророков, а также Писание, с которым к ним явился посланник(да благословит его Аллах и приветствует), Писание разъясненное для понимания, доступно изолженное, ясное, как об этом говорится в слове Всевышнего Аллаха:( كِتَابٌ أُحْكِمَتْ ءايَـتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ ) Это – Писание, аяты которого ясно изложены, а затем разъяснены.(11:1) Слово Всевышнего Аллаха:( فَصَّلْنَـهُ عَلَى عِلْمٍ )
Которую изложили со знанием – Мы изложили Его со знанием от Нас.
В другом аяте, Аллах сказал:
( أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ ) Он ниспослал это по Своему знанию(или со Своим знанием).(4:166) Смысл этого аята в том, что после того, как Аллах сообщил о том, какие злосчастия ожидают многобожников в мире вечном, Он упомянул, что Он уже лишил их всех оправданий тем, что послал к ним посланников и писания. Как об этом говорится в аяте:( وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً ) Мы никогда не наказывали людей, не отправив к ним посланника.(17:15)