Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 8 «Аль-Анфаль» · Трофеи

Аят 8:31

8:31
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا قَالُواْ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَـٰذَآ‌ۙ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
Транслитерация
Wa izaa tutlaa 'alaihim Aayaatunaa qaaloo qad sami'naa law nashaaa'u laqulnaa misla haazaaa in haazaaa illaaa asaateerul awwaleen
Перевод · Эльмир Кулиев
Когда им читают Наши аяты, они говорят: «Мы уже слышали это. Если мы захотим, то сочиним нечто подобное. Ведь это - всего лишь легенды древних народов».
Перевод · Абу Адель
И когда читаются им [неверующим] Наши знамения [аяты Корана], они (будучи невежественными и упрямыми) говорят: «Уже мы слышали (такое) (прежде). Если бы мы захотели, (то) мы, однозначно, сказали бы подобное этому [подобное аятам Корана]. Это [то, что читаешь ты нам, о Мухаммад] – только (выдуманные) легенды древних (народов)!»
Тафсир ас-Саади · аяты 31–34 (31)  Когда им читают Наши аяты, они говорят:«Мы уже слышали это. Если мы захотим, то сочиним нечто подобное. Ведь это — всего лишь легенды древних народов». (32)  Вот они сказали: «О Аллах! Если это является истиной от Тебя, то обрушь на нас камни с неба или же подвергни нас мучительным страданиям». (33)  Аллах не стал подвергать их мучениям, пока ты находился среди них, и Аллах не стал подвергать их мучениям, пока они молили о прощении. (34)  Но как же Аллаху не подвергнуть их мучениям, если они не допускают мусульман к Заповедной мечети, не будучи Его приближенными? Его приближенными являются только богобоязненные, но большинство их не ведает об этом. (32) Неверующие поступили так, потому что были убеждены в своей правоте и не зна- ли, как следует обращаться к Аллаху. В подтверждение своей правоты они при- водили сомнительные доводы, которые искажали действительность и благодаря которым они поверили в истинность своих воззрений. Когда же к ним явился че- ловек, который вступил с ними в дискуссии и заявил, что именно он руководс- твуется истиной, то им следовало сказать:«О Аллах! Если это и есть истина от Те- бя, то наставь нас на прямой путь». Поступив так, они могли бы лучше скрыть собственную несправедливость. Однако они сказали:«О Аллах! Если учение Му- хаммада есть истина от Тебя, то пролей на нас каменный дождь или же подвер- гни нас мучительному наказанию». Этих слов было вполне достаточно, чтобы понять, что они были безрассудными глупцами и несправедливыми невеждами, ведь если бы Аллах подверг их скорому наказанию, то они были бы искоренены полностью. Однако Аллах не стал наказывать их сразу, потому что среди них на- ходился Божий посланник, ﷺ. -33 Нахождение Пророка Мухаммада, ﷺ,рядом с многобожниками оберегало их от наказания. Они произносили свои ужасные речи в присутствии многих людей, но осознавали порочность своих слов. Они опасались того, что Аллах подверг- нет их наказанию и молили Его о прощении, и поэтому Аллах сообщил, что Он не станет наказывать язычников, пока те молят о прощении. Упомянутые обсто- ятельства оберегали их от Божьей кары, однако было слишком много причин для того, чтобы она поразила их. И поэтому далее Всевышний сказал: (34) Что может уберечь язычников от наказания, если они совершают злодеяния, об- рекающие их на страдания? Они не позволяют людям, — в том числе Проро- ку Мухаммаду, ﷺ,и его сподвижникам, — приближаться к Заповедной мечети. А ведь Пророк, ﷺ,и его сподвижники имеют больше прав находиться возле этой мечети, поскольку язычники вообще не являются приближенными Аллаха. Согласно одному толкованию, местоимение в этом аяте относится к Аллаху, и тогда смысл этого откровения заключается в том, что язычники не являются Его приближенными. Согласно другому толкованию, это местоимение относится к Заповедной мечети, и тогда этот аят означает, что язычники не имеют на Запо- ведную мечеть больше прав, чем остальные люди. Приближенными Аллаха яв- ляются только праведники, которые веруют в Него и Его посланника, исповеду- ют единобожие, поклоняются и служат только Ему одному. Однако большинство людей не ведает этого, и поэтому они приписывают себе качества, которых дру- гие заслуживают в большей степени.
Тафсир Ибн Касира · аят 8:31
Всевышний Аллах сообщает о неверии курайшитов, об их упрямстве, упорстве в заблуждении, а также об их ложных призывах во время прослушивания аятов. Когда эти аяты читались перед ними, они говорили: ﴾قَدْسَمِعْنَالَوْنَشَآءُلَقُلْنَامِثْلَهَـذَآ﴿ "Мы уже слышали. Если бы мы желали, мы сказали бы то же самое". Но это всего лишь их слова, не подкреплённые действием, ибо они до этого уже не раз вызывались привести хотя бы одну подобную суру, но они не смогли этого сделать. Это просто их слова, которыми они обманывали самих себя и тех, кто последовал им в заблуждении. Есть мнение, что эти слова говорил ан-Надр ибн аль-Харис (да проклянёт его Аллах), как об этом сообщили: Саид ибн Джубайр, ас-Судди, ибн Джурайдж и другие. Он(да проклянёт его Аллах) побывал в Персии и научился там сказкам о персидских царях – Рустаме и Асфандияре. По возвращению он застал начало миссии посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), когда тот декламировал Коран людям. Когда Пророк уходил, его место занимал ан-Надр ибн аль-Харис и начинал рассказывать людям о Рустеме, об Асфандияре и о персидских царях. Потом он говорил: «Ей-богу, Мухаммад рассказывает не лучше меня, его рассказы — это лишь сказки древних людей, и я их переписал точно так же, как и он». Когда же он по воле Аллаха попал в плен в день битвы при Бадре, посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) приказал отрубить ему голову прямо на его глазах. Так и сделали по воле Аллаха. Его пленил аль-Асвад ибн аль-Микдад. Смысл слов: ﴾أَسَـاطِيرُالاٌّوَّلِينَ﴿ Это – только истории первых – т.е. книги древних, которые пророк изучил и читает их людям. Но это является наглой ложью, как об этом сообщил Аллах в других аятах ﴾وَقَالُواْأَسَـاطِيرُالأَوَّلِينَاكْتَتَبَهَافَهِيَتُمْلَىعَلَيْهِبُكْرَةًوَأَصِيلاًقُلْأَنزَلَهُالَّذِييَعْلَمُالسِّرَّفِيالسَّمَـوَاتِوَالأَرْضِإِنَّهُكَانَغَفُوراًرَّحِيماً﴿ Они говорят: «Это – сказки древних народов. Он попросил записать их, и их читают ему утром и после полудня». Скажи: «Ниспослал его Тот, Кому известны тайны на небесах и на земле. Он – Прощающий, Милосердный».(25:5-6) для тех, кто покаялся и обратился к Нему, ибо Он простит его и помилует.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶