Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 8 «Аль-Анфаль» · Трофеи

Аят 8:52

8:52
كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ‌ۙ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ‌ۚ كَفَرُواْ بِـَٔـايَـٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ‌ۗ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
Транслитерация
Kadaabi Aali Fir'awna wal lazeena min qablihim; kafaroo bi Aayaatil laahi fa akhazahu mul laahu bizunoobihim; innal laaha qawiyyun shadeedul 'iqaab
Перевод · Эльмир Кулиев
Так же поступали род Фараона и те, которые жили до них. Они не уверовали в знамения Аллаха, и Аллах схватил их за грехи. Воистину, Аллах силен и суров в наказании.
Перевод · Абу Адель
(Их неверие и также последовавшее за этим наказание их) подобно произошедшему со сборищем Фараона [как было это с Фараоном и его приспешниками] и (подобно произошедшему) с теми (общинами), которые (жили) до них. Стали они неверующими в знамения Аллаха [отрицали истину, которую ниспосылал Аллах], и схватил [наказал] их Аллах за их грехи [за их неверие и упрямство]. Поистине, Аллах сильный, (и) строгий в наказании (тех, кто не кается в неверии и ослушании Его)!
Тафсир ас-Саади · аят 8:52 Аллах одинаково справедливо относится ко всем поколениям. Поступки, которые совершали язычники, были похожи на те, что совершали род Фараона и неверующие народы, жившие раньше них. Они тоже отвергали знамения Аллаха, и Он покарал их за эти преступления. Он силен и суров в наказании, и ни одно творение не сможет избежать лютой кары, если Он вознамерится подвергнуть его наказанию. Всевышний сказал: «Нет ни одного живого существа, которого бы Он не держал за хохол» (11:56).
Тафсир Ибн Касира · аят 8:52
Действия этих неверующих многобожников по отношению к тому, что ниспослано тебе, подобны действиям предыдущих неверующих в посланников общин. Мы же поступили с ними, как и подобает нам поступать с такими неверными, подобно семейству фараона и тех, кто был до него из числа предыдущих общин, неверующих в знамения Аллаха. ﴾فَأَخَذَهُمُاللَّهُبِذُنُوبِهِمْ﴿ И схватил их Аллах за их грехи – т.е. погубил их за их грехи, схватил их хваткой Великого Могучего. ﴾إِنَّاللَّهَقَوِيٌّشَدِيدُالْعِقَابِ﴿ Поистине, Аллах могуч, силен в наказании! – Его не повергнет победитель и не спасётся от Него беглец.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶