لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
Транслитерация
Laqad khalaqnal insaana fee kabad
Laqad khalaqnal insaana fee kabad
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы создали человека в тяготах.
Мы создали человека в тяготах.
Перевод · Абу Адель
Ведь Мы создали человека в заботе [[Человек всю свою жизнь пребывает в мирских заботах до тех пор пока не умрет. А когда умрет, человека постигают заботы могильной жизни, того мира, и ожидание Вечной жизни.]].
Ведь Мы создали человека в заботе [[Человек всю свою жизнь пребывает в мирских заботах до тех пор пока не умрет. А когда умрет, человека постигают заботы могильной жизни, того мира, и ожидание Вечной жизни.]].
Тафсир ас-Саади · аят 90:4 Существует мнение, что речь идет о тех несчастьях и бедах, которые терпит и сносит человек в мирской жизни, после смерти и в Судный день. Человек должен стремиться избавиться от этих несчастий и творить дела, которые обеспечат ему вечное счастье и вечную радость. В противном случае он будет во веки веков нести на себе бремя тяжкого наказания. Согласно другому мнению, Аллах одарил человека прекрасным обликом и стройным телом для того, чтобы он мог вершить тяжелые дела. Но, несмотря на это, он неблагодарен Аллаху за Его великую милость и свое благополучие. Более того, он превозносится над своим Творцом. Из-за своего невежества и своей несправедливости он считает, что такое положение вещей продлится вечно, и он не лишится своей власти.
Тафсир Ибн Касира · аят 90:4
«Мы создали человека с тяготами». Ибн Мас`уд и Ибн Аббас пояснили: «То есть пропорциональными». Ибн Аббас добавил: «Пропорциональными в утробе матери», т.е. совершенным и прекрасным, со стройным телом. Аналогичный этому аят:( يَاأَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ) «О, человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно Твоего Господа Почтенного. Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмерным? Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал»(82:7-8), а также:( لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ) «Мы сотворили человека в прекраснейшем облике»(95:4)
.
Ибн Аббас сказал:
( فِي كَبَدٍ ) «С тяготами» - значит с трудностями в создании», это ярко выражается при рождении человека, смерти и прорезании зубов. Муджахид по этому поводу сказал: «Здесь подразумеваются трудности на этапах развития: капля, сгусток, кусок мяса и т.п.». Подобно этому Аллах сказал:( حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ) «Матери тяжело носить его и рожать его»(46:15). Саид ибн Джубейр истолковал: «Это трудности и тяготы жизни». Комментарий аль-Хасана: «То есть, человек чувствует тяготы и трудности в этой и Другой жизни». В другой передаче: «Претерпевает невзгоды в этом мире и трудности в Другом мире». По мнению ибн Джарира, здесь имеются в виду тяготы жизни.