فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Транслитерация
Fa am mal yateema fala taqhar
Fa am mal yateema fala taqhar
Перевод · Эльмир Кулиев
Посему не притесняй сироту!
Посему не притесняй сироту!
Перевод · Абу Адель
Что касается сироты, то ты не притесняй (его) [[Не обращайся с ним несправедливо из-за того, что он слаб, а наоборот дай ему должное и вспомни о том, как ты сам был сиротой. Пророк Мухаммад очень хорошо обращался с сиротами – сам был благостен к ним и других наставлял на это.]].
Что касается сироты, то ты не притесняй (его) [[Не обращайся с ним несправедливо из-за того, что он слаб, а наоборот дай ему должное и вспомни о том, как ты сам был сиротой. Пророк Мухаммад очень хорошо обращался с сиротами – сам был благостен к ним и других наставлял на это.]].
Тафсир ас-Саади · аят 93:9 Не обходись с ним плохо, не прогоняй его, а будь с ним почтителен, помогай ему исходя из собственных возможностей и обращайся с ним так, как ты хотел бы, чтобы обращались с твоими детьми после твоей смерти.
Тафсир Ибн Касира · аят 93:9
«Посему не притесняй сироту!» Как Аллах приютил тебя, когда ты был сиротой, так и ты не относись с презрением к сироте, т.е. не унижай и не прогоняй сироту. Ты должен быть добр и ласков с сиротой. Катада интерпретировал: «Будь сироте как милостивый отец».