إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمْ خَيْرُ ٱلْبَرِيَّةِ
Транслитерация
Innal lazeena aamanu wa 'amilus saalihaati ula-ika hum khairul bareey yah
Innal lazeena aamanu wa 'amilus saalihaati ula-ika hum khairul bareey yah
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, те, которые уверовали и совершали праведные деяния, являются наилучшими из тварей.
Воистину, те, которые уверовали и совершали праведные деяния, являются наилучшими из тварей.
Перевод · Абу Адель
Поистине, те, которые уверовали и совершали праведные деяния, они – лучшие творения.
Поистине, те, которые уверовали и совершали праведные деяния, они – лучшие творения.
Тафсир ас-Саади · аят 98:7 Они познали Аллаха, поклонялись Ему и благодаря этому обрели блаженство как при жизни на земле, так и после смерти.
Тафсир Ибн Касира · аят 98:7
«Воистину, те, которые уверовали и совершали праведные деяния, являются наилучшими из тварей».Далее Аллах говорит о положении праведников, которые уверовали сердцем и совершали благие дела. Абу Хурайра и группа исламских ученых приводили данный аят в качестве доказательства превосходства верующих людей над ангелами, так как Аллах сказал:( أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ) «являются наилучшими из тварей».