Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 9 «Ат-Тауба» · Покаяние

Аят 9:110

9:110
لَا يَزَالُ بُنْيَـٰنُهُمُ ٱلَّذِى بَنَوْاْ رِيبَةً فِى قُلُوبِهِمْ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ‌ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Транслитерация
Laa yazaalu bunyaanu humul lazee banaw reebatan fee quloobihim illaaa an taqatta'a quloobuhum; wal laahu 'Aleemun Hakeem
Перевод · Эльмир Кулиев
Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах, пока их сердца не разорвутся. Аллах - Знающий, Мудрый.
Перевод · Абу Адель
Не перестает [продолжает] их постройка, которую они [лицемеры] воздвигли, быть сомнением в их сердцах, пока не разорвутся их сердца [пока они не умрут или будут убиты]. И ведь Аллах – знающий (и) мудрый!
Тафсир ас-Саади · аяты 107–110 (107)  Те, которые построили мечеть для нанесения вреда, поддержания неверия, внесения раскола в ряды мусульман и создания заставы для тех, кто издавна сражается против Аллаха и Его посланника, непременно будут клясться:«Мы не хотели ничего, кроме добра». Аллах свидетельствует, что они являются лжецами. (108)  Никогда не совершай в ней намаз. Мечеть, которая с первого дня была основана на богобоязненности, больше заслуживает того, чтобы ты выстаивал в ней. В ней есть мужи, которые любят очищаться. Воистину, Аллах любит очищающихся. (109)  Тот ли, кто заложил основание своего строения на страхе перед Аллахом и стремлении к Его довольству, лучше или же тот, кто заложил его на самом краю обрыва, готового обвалиться, так что он обвалился вместе с ним в огонь Геенны? Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей. (110)  Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах, пока их сердца не разорвутся. Аллах — Знающий, Мудрый. (107) Среди жителей местечка Куба были лицемеры, которые построили рядом с мече- тью Куба еще одну мечеть. Они намеревались причинить вред правоверным му- сульманам и внести раскол в их ряды. Они также обещали некоторым из неве- рующих, которые воспротивились Аллаху и Его посланнику, что эта мечеть при необходимости может послужить для них бастионом. Однако Всевышний Аллах опозорил этих нечестивцев и раскрыл их заговор. Аллах сообщил, что лицемеры построили эту мечеть для того, чтобы на- нести вред верующим и мечети, в которой они собираются. Они намеревались прийти на помощь неверию, в то время как другие стремились поддержать правую веру. Они хотели посеять смуту и разногласия между мусульманами и помочь неверующим, воюющим против Аллаха и Его посланника, ﷺ, и пи- тающим к мусульманам лютую ненависть. Одним из таких неверующих был монах Абу Амир. Он был жителем Медины, и когда Пророк Мухаммад, ﷺ, пе- реселился в этот город, он отказался уверовать в него. Во времена невежества он был одним из тех, кто поклонялся Аллаху, но впоследствии он примкнул к многобожникам в надежде, что они окажут ему поддержку в борьбе с пос- ланником Аллаха, ﷺ. Убедившись, что они не способны оказать ему такой поддержки, он отправился к императору Византии, полагая, что у того хва- тит сил одолеть Пророка Мухаммада, ﷺ. В дороге этот проклятый неверую- щий скончался, а лицемеры, поддержкой которых он заручился, построили для него «мечеть вреда». Когда Пророк Мухаммад, ﷺ, получил откровение по этому поводу, он велел нескольким мусульманам разрушить и спалить эту мечеть. Они выполнили его приказ, и впоследствии она превратилась в свал- ку для мусора. Сообщив о дурных намерениях лицемеров, Всевышний Аллах сказал, что они станут клясться, что не хотели никому причинять зла и собирались оказы- вать помощь слабым, беспомощным и нуждающимся людям. Однако Аллах за- свидетельствовал, что они — лжецы, и Его свидетельство, конечно же, правди- вее их лживых клятв. (108) О Мухаммад! Никогда не совершай намаз в мечети, которая построена для нане- сения вреда мусульманам. По милости Аллаха ты не нуждаешься в ней. Мечеть, которая с первого дня основана на богобоязненности и благочестии, больше за- служивает того, чтобы ты совершал в ней намаз. Речь идет о мечети Куба, которая была построена для искреннего служения одному Аллаху, поминания Его и выполнения обрядов Его религии. Эта славная мечеть действительно заслуживала того, чтобы Пророк Мухаммад, ﷺ, поклонял- ся в ней и поминал в ней Всевышнего. Она была достойным храмом, и ее прихо- жане были достойными людьми. Они любили очищаться от грехов и нечистот, от грязи и осквернения. Хорошо известно, что если человек любит что-либо, то он стремится к этому и делает для этого все возможное. А это значит, что прихожане мечети Куба стремились очиститься от грехов, нечистот и осквернения. Они бы- ли одними из первых мусульман, исправно совершали намаз, принимали участие в священной войне вместе с посланником Аллаха, ﷺ,утверждали на земле зако- ны мусульманской религии и избегали ослушания Аллаха и Его посланника, ﷺ. Когда был ниспослан этот аят, в котором Аллах похвалил прихожан мече- ти Куба за их любовь к очищению, Пророк Мухаммад, ﷺ, спросил их о том, как они очищаются. Они сообщили ему, что после отправления естественной нужды они вначале очищаются камнями, а затем подмываются водой. И тогда он похва- лил их за такой поступок. Воистину, Аллах любит тех, кто духовно очищается от многобожия и порочных нравов, а также очищается от нечистот и осквернения. (109) Различия между мечетями заключаются в различии между намерениями их прихожан и соответствии этих намерений тому, что угодно Аллаху. Если мечеть построена с добрыми намерениями и в строгом соответствии с Его предписания- ми, если ее устроители поступали искренне ради Аллаха и руководствовались до- рогой Пророка Мухаммада, ﷺ,то она будет превосходить мечеть, которая пост- роена на самом краю обрыва, готовом обрушиться вместе с этим строением прямо в огненную Преисподнюю. Воистину, Аллах не помогает беззаконникам узнать, что может принести им пользу в мирских и религиозных вопросах. (110) Строение, которое они построили, всегда будет терзать их сомнениями, если только они не пожалеют о содеянном, не покаются перед своим Господом и не устрашатся последствий своих злодеяний. Если такое произойдет, то Он простит им грехи. Если же нет, то с каждым днем их строение будет усиливать их сомнение и лицемерие. Среди Его прекрасных имен — Знающий и Мудрый. Он ведает обо всем явном и сокровенном, о том, что рабы утаивают или обнародуют. Он совершает, создает, повелевает и запрещает только то, что соответствует Его божественной мудрости. И хвала за это надлежит Ему одному. Из этих коранических откровений можно сделать следующие полезные выводы: —       Запрещается возводить мечеть рядом с другой мечетью с намерением причи- нить ей вред. И если мусульманам становится известно о подлинных намере- ниях устроителей «мечети вреда», то она должна быть разрушена. —       Намерение отражается на любом деянии, и поэтому даже самое достойное де- яние может оказаться запрещенным. Именно дурное намерение привело к то- му, что для устроителей «мечети вреда» все закончилось так плохо. —       Любой поступок, который может внести раскол в ряды мусульман, является грехом, и правоверные обязаны избегать таких грехов и искоренять их. А лю- бой поступок, способствующий единению мусульман, является обязатель- ным, и правоверные должны призывать к таким поступкам и вдохновлять людей на них. Аллах сообщил, что устроители «мечети вреда» преследовали именно намерение посеять раздор между мусульманами, и поэтому их посту- пок был грехом. Также греховными являются любые поступки с намерением поддержать неверие или воспротивиться Аллаху и Его посланнику, ﷺ. —       Запрещается совершать намаз в местах, где люди ослушаются Аллаха. Му- сульмане должны сторониться таких мест и не приближаться к ним. —      Грехи оказывают влияние на место, в котором они совершаются. Греховный поступок лицемеров также повлиял на построенную ими мечеть, и мусуль- манам было запрещено молиться в ней. Праведные деяния также оказыва- ют влияние на места, в которых они совершаются. И поэтому Аллах сказал о мечети Куба:«Мечеть, которая с первого дня была основана на богобояз- ненности, больше заслуживает того, чтобы ты выстаивал в ней»(9:108). Ме- четь Куба была отмечена особенностями, которыми не обладали многие дру- гие мечети. Пророк Мухаммад, ﷺ, посещал эту мечеть каждую субботу, со- вершал в ней намаз и призвал мусульман молиться в ней. —       Из причин, упомянутых Всевышним Аллахом, вытекают четыре важных ре- лигиозных принципа: любой поступок, наносящий вред мусульманам, явля- ющийся ослушанием Аллаха и порождением неверия, вносящий раскол в ря- ды правоверных или помогающий грешникам, которые враждуют с Аллахом и Его посланником, является запрещенным, и наоборот. —       Если мечеть Куба является мечетью, которая была основана на богобоязнен- ности и благочестии, то мечеть Пророка Мухаммада, ﷺ,основание которой он заложил своей благородной рукой и в которой он трудился, в еще большей степени заслуживает такого эпитета. —       Любой праведный поступок зиждется на искренности перед Аллахом и стро- гом соответствии дороге Пророка Мухаммада, ﷺ. Основанием таких поступ- ков являются богобоязненность и благочестие, и они приводят человека в Рай- ские сады блаженства. Если же человек имеет дурные намерения и совершает ересь и заблуждение, то он закладывает фундамент своих поступков на самом краю обрыва, который непременно обвалится вместе с ним в огненную Преисподнюю, ведь Аллах не наставляет на прямой путь несправедливых людей.
Тафсир Ибн Касира · аят 9:110
Слово Аллаха:(لاَ يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِى بَنَوْاْ رِيبَةً فِى قُلُوبِهِمْ) «Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах» – т.е. сомнения и лицемерие по причине постройки этой мечети. Это закрепило лицемерие в их сердцах подобно тому, как те, кто поклонялся золотому тельцу(иудеи во времена Мусы мир ему) получили любовь к золоту в сердцах.(إِلاَّ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ) «Пока их сердца не разорвутся» – т.е. до самой их смерти, по мнению Ибн Аббаса, Муджахида, Катады, Зайда ибн Аслама, ас-Судди, Хабиба ибн Абу Сабита, ад-Даххака, Абдур-Рахмана ибн Зайда ибн Абу Аслама и других праведных предков.(وَاللَّهُ عَلِيمٌ) «Аллах Знающий» – о деяних Своих творений; (حَكِيمٌ) «Мудрый» – в Своём воздаянии им за добро и зло.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶