۞ أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ ٱلْحَآجِّ وَعِمَارَةَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ كَمَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْأَخِرِ وَجَـٰهَدَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِۚ لَا يَسْتَوُۥنَ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Транслитерация
Aja'altum siqaayatal haaajji wa 'imaaratal masjidil haraami kamman aamana billaahi wal Yawmil Aakhiri wa jaahada fee sabeelil laah; laa yastawoona 'indal laah; wallaahu laa yahdil qawmaz zaalimeen
Aja'altum siqaayatal haaajji wa 'imaaratal masjidil haraami kamman aamana billaahi wal Yawmil Aakhiri wa jaahada fee sabeelil laah; laa yastawoona 'indal laah; wallaahu laa yahdil qawmaz zaalimeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети вы приравниваете к деяниям тех, кто уверовал в Аллаха и в Последний день и сражался на Его пути? Они не равны перед Аллахом, и Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети вы приравниваете к деяниям тех, кто уверовал в Аллаха и в Последний день и сражался на Его пути? Они не равны перед Аллахом, и Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
Перевод · Абу Адель
Неужели же вы (о, многобожники) считаете, что поение (водой) паломника и забота о Запретной Мечети являются подобным [равным] (деянию) того, кто уверовал в Аллаха и в Последний день [День Суда] и усердствовал на пути Аллаха? Не равны пред Аллахом (верующие и многобожники) (так как ни одно деяние не принимается без Веры): и Аллах не ведет (истинным) путем людей, которые причинили зло (самим себе) (своим неверием)!
Неужели же вы (о, многобожники) считаете, что поение (водой) паломника и забота о Запретной Мечети являются подобным [равным] (деянию) того, кто уверовал в Аллаха и в Последний день [День Суда] и усердствовал на пути Аллаха? Не равны пред Аллахом (верующие и многобожники) (так как ни одно деяние не принимается без Веры): и Аллах не ведет (истинным) путем людей, которые причинили зло (самим себе) (своим неверием)!
Тафсир ас-Саади · аяты 19–22 (19) Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети вы приравниваете к деяниям тех, кто уверовал в Аллаха и в Последний день и сражался на Его пути? Они не равны перед Аллахом, и Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей. (20) Те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха своим имуществом и своими душами, выше пред Ним. Они являются преуспевшими. (21) Господь обрадует их вестью о Своей милости, Своем довольстве и Райских садах, в которых им уготовано вечное блаженство. (22) Они пребудут в них вечно. Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой.
(19) Между некоторыми мусульманами или между некоторыми мусульманами и некоторыми многобожниками возник спор относительно того, превосходит ли строительство Заповедной мечети, молитвы и поклонение в ней, а также утоление жажды паломников веру в Аллаха и участие в джихаде на Его пути. Всевышний сообщил, что между этими деяниями существует огромная разница. Неужели люди, которые помогают паломникам утолить жажду и оживляют Заповедную мечеть, могут сравниться с праведниками, которые уверовали в Аллаха и Последнюю жизнь и принимают участие в джихаде? Под утолением жажды паломников подразумевается угощение паломников водой из источника Замзам. Это выражение всегда имеет такой смысл, если упо- минается без иного контекста. Участие в джихаде и вера в Аллаха многократно превосходят утоление жаж- ды паломников и оживление Заповедной мечети, потому что вера — это основа религии и фактор, благодаря которому принимаются любые благодеяния и об- лагораживаются душевные качества, а священная война — вершина религии и фактор, благодаря которому мусульмане сохраняют и распространяют свою веру, поддерживают истину и борются с ложью. Что же касается оживления Заповед- ной мечети и утоления жажды паломников, то эти деяния относятся к числу пра- ведных, однако они зависят от правой веры и не приносят столько пользы, сколь- ко приносят сама вера и участие в джихаде. Поэтому Аллах сообщил, что между этими деяниями есть большая разница. Господь не наставляет на прямой путь беззаконников, неотъемлемым качест- вом которых является несправедливость. Они не достойны добра; более того, они не заслуживают ничего, кроме зла. После упоминания об этом Всевышний Ал- лах недвусмысленно сообщил, кто из людей превосходит всех остальных:
-20 Речь идет о праведниках, которые уверовали в Аллаха, совершили пересе- ление ради Него, расходовали средства на обеспечение армии и снаряжение бойцов, а также самостоятельно принимали участие в джихаде. Они превос- ходят всех остальных людей, потому что достичь заветной цели и спастись от всего неприятного сумеют только правоверные, обладающие перечислен- ными качествами.
-21 Аллах обрадует их радостной вестью, что свидетельствует о Его милосердии, великодушии, доброте, любви и заботливом отношении к праведникам. Он обрадует их вестью о Своей милости, благодаря которой им удастся спастись от любого зла и обрести великое благо, а также о Своем благоволении — самой великой и славной награде в Раю. Аллах останется доволен ими и никогда не станет гневаться на них.
(22) Они вечно пребудут в Райских садах, в которых собрано все, чего желают человеческие души и чем упиваются взоры. Описать райские прелести и оценить их совершенство не способен никто, кроме Всевышнего Аллаха. И среди них будет вознаграждение, уготованное Им для тех, кто принимал участие в джихаде. Они получат сто райских ступеней, расстояние между каждыми двумя из которых равно расстоянию между небом и землей, и если бы все творения собрались на одной из этих ступеней, то каждому из них хватило бы места. Они никогда не покинут Райскую обитель и не пожелают для себя чего-нибудь иного. Аллах вознаграждает рабов великой наградой, однако милость Его настолько велика, что изобилие райских благ не вызывает никакого удивления. Да и не сле- дует удивляться величию и прелести райского вознаграждения, если оно даровано Аллахом, Которому стоит сказать:«Будь!» — как исполняется любое Его желание.
-23 О правоверные! Вера обязывает вас дружить с теми, кто исповедует вашу религию, и враждовать с теми, кто не придерживается ее канонов. Посему не считайте свои- ми друзьями и помощниками ваших отцов и братьев, если те любят неверие больше, чем правую веру. Отцы и братья — ближайшие родственники, а это значит, что упо- мянутое предписание в еще большей степени распространяется на всех остальных людей. Если некоторые из вас возлюбят неверующих и станут дружить с ними, то они превратятся в несправедливых беззаконников, ведь они осмелились ослушать- ся Аллаха и признали своими друзьями Его врагов. Дружба всегда зиждется на люб- ви и поддержке, и если человек дружит с неверующими, то такая дружба обязывает его повиноваться им больше, чем Аллаху, и любить их сильнее, чем Его. Затем Все- вышний сообщил о причине, которая обязывает правоверных отречься от неверую- щих. Речь идет о любви к Аллаху и Его посланнику, ﷺ,которая должна быть превы- ше любви ко всему остальному. Кроме того, любовь ко всему остальному должна за- висеть от любви к Аллаху и Его посланнику, ﷺ. Поэтому далее Всевышний сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 9:19
Аль-Ауфи передает со слов ибн Аббаса(да будет доволен им Аллах),что многобожники говорили, что поение паломников лучше, чем вера в Аллаха и джихадна Его пути. Они очень кичились и гордились, что они обладатели Заповедной мечетии те,кто оживляет ее, и тогда Всевышний Аллах упомянул об их гордыне и упрямстве,и сказал многобожникам из числа жителей Заповедной территории:(قَدْ كَانَتْ آَيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ) «Вам читали Мои аяты, но вы пятились от них, возгордившись ею(Каабой)и произнося скверные речи по ночам».(23:66-67) – т.е. они возгордились в Запретной мечети.(بِهِ سَامِرًا)
«произнося скверные речи по ночам» – они собирались по ночам, чтобы обсуждать это, избегая посланника Аллаха и Коран. Всевышний Аллах предпочел веру в Него и джихад,поению паломников многобожниками, которое не принесет им никакой пользы из-за их многобожия, даже если они служат дому Аллаха.
Всевышний Аллах говорит:
(لَا يَسْتَوُونَ عِنْدَ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ)
«Они не равны перед Аллахом, и Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей» - т.е. те, кто считал себя оживителями Запретной мечети, Аллах назвал их злодеями из-за их ширка, и их служение Каабе ничем не поможет им.
Али ибн Абу Тальха сообщает со слов ибн Аббаса
(да будет доволен им Аллах),что когда в битве при Бадре попал в плен Аббас ибн Абдуль-Мутталиб, он сказал мусульманам: «Если вы опередили нас своей верой, переселением и джихадом, то мы служили Запретной мечети, поили паломников и освобождали пленников. И тогда Аллах ниспослал:(أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ) «Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети вы приравниваете – до слов:(وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ)
и Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей» - т.е. все это было с многобожием, а Аллах не принимает ничего с многобожием.
Ад-Даххак ибн Музахим передает со слов ибн Аббаса, что когда Аббас и другие курайшиты попали в плен в битве при Бадре, мусульмане стали упрекать их в ширке, и тогда Аббас сказал: «Клянусь Аллахом, мы же оживляли Каабу, освобождали пленников, облачали Каабу в покрывало и поили паломников». И тогда Аллах ниспослал:
(أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ)
«Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети».
Аль-Валид ибн Муслим, передает, что Нуман бин Башир, да будет доволен им Аллах, сказал: «
(Однажды), в одну из пятниц, я находился рядом с минбаром посланника Аллаха,(да благословит его Аллах и приветствует), и один человек сказал: «После моего принятия Ислама я не придам значения совершению какого-либо из дел и всецело займусь поением паломников», другой же сказал: «А после моего принятия Ислама я буду заниматься только оживлением запретной мечети, не придавая значения другим делам», третий же возразил им: «Джихад на пути Аллаха лучше всего того, что вы сказали!» Умар бин аль-Хаттаб прикрикнув на них сказал: «Не повышайте свои голоса в пятницу возле минбара посланника Аллаха,да благословит его Аллах и приветствует! По окончанию молитвы я зайду к нему и попрошу разъяснения относительно того, в чем вы разошлись во мнениях». И Аллах Всевышний ниспослал следующий аят:(أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ) «Неужели поение паломника и оживление священной мечети- до слов Аллаха: (وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ) Аллах не ведет людей несправедливых».