إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِىَ ٱثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِى ٱلْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَـٰحِبِهِۦ لَا تَحْزَنْ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفْلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِىَ ٱلْعُلْيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Транслитерация
Illaa tansuroohu faqad nasarahul laahu iz akhrajahul lazeena kafaroo saaniyasnaini iz humaa filghaari iz yaqoolu lisaahibihee la tahzan innnal laaha ma'anaa fa anzalallaahu sakeenatahoo 'alaihi wa aiyadahoo bijunoodil lam tarawhaa wa ja'ala kalimatal lazeena kafarus suflaa; wa Kalimatul laahi hiyal 'ulyaa; wallaahu 'Azeezun Hakeem;
Illaa tansuroohu faqad nasarahul laahu iz akhrajahul lazeena kafaroo saaniyasnaini iz humaa filghaari iz yaqoolu lisaahibihee la tahzan innnal laaha ma'anaa fa anzalallaahu sakeenatahoo 'alaihi wa aiyadahoo bijunoodil lam tarawhaa wa ja'ala kalimatal lazeena kafarus suflaa; wa Kalimatul laahi hiyal 'ulyaa; wallaahu 'Azeezun Hakeem;
Перевод · Эльмир Кулиев
Если вы не окажете ему (Мухаммаду) поддержки, то ведь Аллах уже оказал ему поддержку, когда неверующие изгнали его. Он был одним из тех двоих, которые находились в пещере, и сказал своему спутнику (Абу Бакру): «Не скорби, ибо Аллах - с нами». Тогда Аллах ниспослал ему спокойствие и поддержал его воинами, которых вы не видели. Аллах сделал слово неверующих нижайшим, тогда как Слово Аллаха превыше всего. Аллах - Могущественный, Мудрый.
Если вы не окажете ему (Мухаммаду) поддержки, то ведь Аллах уже оказал ему поддержку, когда неверующие изгнали его. Он был одним из тех двоих, которые находились в пещере, и сказал своему спутнику (Абу Бакру): «Не скорби, ибо Аллах - с нами». Тогда Аллах ниспослал ему спокойствие и поддержал его воинами, которых вы не видели. Аллах сделал слово неверующих нижайшим, тогда как Слово Аллаха превыше всего. Аллах - Могущественный, Мудрый.
Перевод · Абу Адель
Если вы (о, сподвижники) не поможете ему [пророку Мухаммаду], то ведь уже помог ему Аллах, когда изгнали его те, которые стали неверными [многобожники] (из Мекки), (и когда он) был вторым из двоих [[Пророк Мухаммад переселялся в Медину вместе в Абу Бакром ас-Сыддиком.]] [одним из двоих]. Когда оба они были [укрылись] в пещере [[Они укрылись от преследования многобожников в пещере с маленьким входом на горе Саур рядом с Меккой и пробыли там три дня.]], вот говорит он [пророк Мухаммад] своему спутнику [Абу Бакру]: «Не печалься, ведь Аллах – с нами (Своей помощью и поддержкой)!» И низвел Аллах от Себя успокоение на него [на Пророка] и поддержал его (такими) войсками [ангелами], которых вы не видели (и которые охраняли его в пещере). И Он [Аллах] сделал слово тех, которые стали неверными [слова многобожия], низшим (и этим Он унизил неверующих), в то время как слово Аллаха [слова единобожия] – высшее (и этим Аллах возвысил верующих): и (ведь) Аллах – величественный (в Своем владычестве) (и) мудрый (в Своих решениях и повелениях)!
Если вы (о, сподвижники) не поможете ему [пророку Мухаммаду], то ведь уже помог ему Аллах, когда изгнали его те, которые стали неверными [многобожники] (из Мекки), (и когда он) был вторым из двоих [[Пророк Мухаммад переселялся в Медину вместе в Абу Бакром ас-Сыддиком.]] [одним из двоих]. Когда оба они были [укрылись] в пещере [[Они укрылись от преследования многобожников в пещере с маленьким входом на горе Саур рядом с Меккой и пробыли там три дня.]], вот говорит он [пророк Мухаммад] своему спутнику [Абу Бакру]: «Не печалься, ведь Аллах – с нами (Своей помощью и поддержкой)!» И низвел Аллах от Себя успокоение на него [на Пророка] и поддержал его (такими) войсками [ангелами], которых вы не видели (и которые охраняли его в пещере). И Он [Аллах] сделал слово тех, которые стали неверными [слова многобожия], низшим (и этим Он унизил неверующих), в то время как слово Аллаха [слова единобожия] – высшее (и этим Аллах возвысил верующих): и (ведь) Аллах – величественный (в Своем владычестве) (и) мудрый (в Своих решениях и повелениях)!
Тафсир ас-Саади · аяты 40–40 (40) Если вы не окажете ему (Мухаммаду) поддержки, то ведь Аллах уже оказал ему поддержку, когда неверующие изгнали его. Он был одним из тех двоих, которые находились в пещере, и сказал своему спутнику (Абу Бакру): «Не скорби, ибо Аллах — с нами». Тогда Аллах ниспослал ему спокойствие и поддержал его воинами, которых вы не видели. Аллах сделал слово неверующих нижайшим, тогда как Слово Аллаха превыше всего. Аллах — Могущественный, Мудрый.
(40) Если вы откажетесь помогать Пророку Мухаммаду, ﷺ,то ведь Аллах не нуждается в вас, и вы ничем не навредите Ему. Он уже оказал поддержку Своему посланнику, ﷺ,когда рядом с ним находился всего один человек. А произошло это, когда неверующие изгнали его из Мекки. Они вознамерились убить его и хорошо подготовились к этому, вынудив тем самым Пророка, ﷺ,покинуть город. Он отправился в путь вместе с Прав- дивейшим Абу Бакром, и они укрылись в пещере на горе Саур, расположенной в ниж- ней части Мекки. Там они находились до тех пор, пока в городе не утихли страсти. Их положение было опасным и тяжелым, поскольку враги бродили повсю- ду в надежде найти и убить их обоих. Однако Всевышний Аллах оказал им под- держку, которую невозможно даже представить. Видя беспокойство Абу Бакра, Пророк, ﷺ,сказал ему:«Не печалься, потому что Аллах — с нами. Он помогает нам и не оставит нас без поддержки». Аллах наполнил его сердце уверенностью, которая позволила ему сохранить спокойствие и даже успокоить своего спутни- ка. Помимо этого, Аллах ниспослал воинов, которых люди не могли увидеть. Это были благородные ангелы, которые охраняли Пророка, ﷺ. Аллах унизил неверующих, лишив их Своей помощи. Они шли с твердым намерением, полагая, что смогут убить или схватить Посланника, ﷺ. Они были сильно разгневаны и делали все возможное для того, чтобы претворить в жизнь свой замысел. Однако Аллах не стал помогать им, и они не добились желаемо- го. Более того, они не смогли ничего сделать. Всевышний поддержал и защитил Своего посланника, ﷺ. Именно эта защита подразумевается под Божьей подде- ржкой в обсуждаемом аяте. Следует знать, что поддержка Аллаха бывает двух видов. Первый вид — это поддержка правоверных, которые желают покончить со своими врагами. Аллах помогает им добиться желаемого и разгромить противников. Второй вид — это поддержка слабых мусульман, уничтожить которых желает сильный против- ник. Аллах также помогает им, отводит от них угрозу и защищает их от погибе- ли. Очевидно, этот вид поддержки приносит мусульманам наибольшую пользу. Именно такую поддержку Аллах оказал Своему посланнику, ﷺ,когда тот нахо- дился в пещере со своим спутником. Слово Аллаха всегда является наивысшим, и это относится как к божествен- ному предопределению, так и к религиозным законам. Они превыше всего ос- тального, всех остальных слов и законов. Всевышний сказал:«Мы отомстили грешникам, и Нашим долгом было помогать верующим»(30:47); «Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам и верующим в мирской жизни и в тот день, когда предстанут свидетели»(40:51); «Нашим посланным рабам уже бы- ло сказано Наше Слово. Воистину, им будет оказана помощь. Воистину, Наше войско одержит победу»(37:171–173). Религия Аллаха всегда одерживает верх над остальными вероисповеданиями благодаря убедительным доводам, ясным знамениям и сокрушительным доказа- тельствам. Среди Его прекрасных имен — Могущественный и Мудрый. Никто не сможет одолеть Его или сбежать от Него. Он расставляет все вещи по своим мес- там и откладывает победу правоверных на более поздний срок, если этого требу- ет божественная мудрость. Этот прекрасный аят свидетельствует о превосходстве Правдивейшего Абу Бак- ра. Он был спутником Пророка Мухаммада, ﷺ,во время его переселения, и этой ве- ликой чести не был удостоен никто другой. Правоверные мусульмане единодушны в том, что в этом аяте речь идет именно об Абу Бакре. И всякий, кто не признает Абу Бакра спутником Пророка Мухаммада, ﷺ,во время переселения в Медину, счита- ется неверующим, потому что отрицает кораническое откровение по этому поводу. Этот аят также подчеркивает пользу спокойствия и уверенности, которые до- полняют милость Аллаха по отношению к рабам, оказавшимся в тяжелой и опас- ной ситуации. Спокойствие и уверенность раба зависят от того, насколько хоро- шо ему удалось познать своего Господа и уверовать в правдивость Его обещания. Они также зависят от его веры и смелости. Из этого аята также следует, что даже лучшие из праведников могут опеча- литься из-за трудностей и опасностей. Однако раб Божий должен стремиться к из- бавлению от этого чувства, потому что оно ослабляет его сердце и решимость. Затем Всевышний Аллах призвал Своих верующих рабов сражаться на Его пути, сказав:
-41 О правоверные! Отправляйтесь на священную войну, независимо от того, легко вам это или тяжело, делаете вы это с охотой или неохотно. Сражайтесь на пути Аллаха в знойную жару и лютую стужу — при любых обстоятельствах. Делайте все, что в ваших силах, не жалейте своего имущества и жертвуйте своими жиз- нями. Вы обязаны не только принимать участие в боевых действиях, но и расхо- довать свое имущество на нужды сражающихся мусульман, если в этом есть не- обходимость. Бороться на пути Аллаха своим имуществом и своими душами для вас лучше, чем бездействовать, потому что благодаря таким праведным поступ- кам вы сумеете снискать Его благоволение и взойти на высокие ступени перед Ним, помочь Его религии и войти в число Его доблестных воинов.
Тафсир Ибн Касира · аят 9:40
Если вы не поможете ему, то ведь Аллах уже оказал ему поддержку, когда неверующие изгнали его. Он был одним из тех двоих, которые находились в пещере, и сказал своему спутнику
: «Не скорби, ибо Аллах — с нами». Тогда Аллах ниспослал ему спокойствие от Себя и поддержал его воинами, которых вы не видели. И сделал слово неверующих нижайшим, тогда как Слово Аллаха превыше всего. Аллах — Могущественный, Мудрый.
Аллах говорит:
(إِلاَّ تَنصُرُوهُ) «Если вы не поможете ему» – т.е.не окажете ему поддержки, то это не важно,т.к. Аллах Сам поможет ему, поддержит его, защитит и доведет до победы.(إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ اثْنَيْنِ) «Когда неверующие изгнали его. Он был одним из тех двоих»–т.е.в год, когда многобожники решили убить его, или заключить в плен или же изгнать, он бежал из Мекки со своим верным другом и сподвижником Абу Бакром ибн Абу Кухафой. Они укрывались в пещере Саур три дня, чтобы переждать пока погоня, вышедшая за ними, не вернется обратно в Мекку, а они поедут в сторону Медины. Абу Бакр в то время очень беспокоился, что погоня может обнаружить их и нанести вред посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует). Тогда пророк(да благословит его Аллах и приветствует), постоянно успокаивал его и говорил слова поддержки: «يَاأَبَابَكْرٍ،مَاظَنُكَبِاثْنَينِاللهُثَالِثُهُمَا
»«О, Абу Бакр, что ты думаешь о двоих, третьим, для которых Аллах».
Имам Ахмад передает со слов Анаса, что Абу Бакр сказал: «Когда мы были в пещере, я сказал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Если кто-нибудь из них посмотрел бы себе под ноги, то увидел бы нас».Тогда посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «يَاأَبَابَكْرٍ،مَاظَنُكَبِاثْنَينِاللهُثَالِثُهُمَا» «О, Абу Бакр, что ты думаешь о двоих, третьим, для которых Аллах ». Поэтому Аллах сказал:(فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ) «Тогда Аллах ниспослал ему спокойствие от Себя» – т.е. Свою помощь и поддержку посланнику Аллаха, или Абу Бакру, по мнению ибн Аббаса и других, т.к. спокойствие никогда не покидало посланника Аллаха. Но это не противоречит другому, ведь Аллах мог послать дополнительное спокойствие Своему посланнику.(وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا) «И поддержал его воинами, которых вы не видели» – т.е. ангелами.(وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُواْ السُّفْلَى وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِىَ الْعُلْيَا)
«И сделал слово неверующих нижайшим, тогда как Слово Аллаха превыше всего» – Ибн Аббас сказал, что под словом неверующих подразумевается ширк, а под Словом Аллаха подразумевается «Нет божества кроме Аллаха».
В двух Сахихах, приводится хадис от Абу Мусы аль-Аш’ари, что у посланника Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) спросили о человеке, который сражается геройски,о человеке, который сражается как патриот, и о человеке, который сражается для показухи. Который из них на пути Аллаха? Он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «مَنْقَاتَلَلِتَكُونَكَلِمَةُاللهِهِيَالْعُلْيَافَهُوَفِيسَبِيلِالله» «Кто сражался для того, чтобы слово Аллаха было превыше всего, тот на пути Аллаха ».(وَاللَّهُ عَزِيزٌ) Аллах Могущественный – т.е.в Своем возмездии и оказании помощи. Он непостижимо Велик. И не пожалеет тот,кто обратился к Его помощи и попросил у Него убежища, и кто придерживался Его приказов.(حَكِيمٌ) Мудрый - в Своих словах и действиях. Хадис приводится в двух Сахихах( Бухари 3653 Муслим 22381)(Бухари 2810 Муслим1904)
Абу Бакру; Мухаммаду.