فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلْأَشْهُرُ ٱلْحُرُمُ فَٱقْتُلُواْ ٱلْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَٱحْصُرُوهُمْ وَٱقْعُدُواْ لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمْۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Транслитерация
Fa izansalakhal Ashhurul Hurumu faqtulul mushrikeena haisu wajattumoohum wa khuzoohum wahsuroohum qaq'udoo lahum kulla marsad; fa-in taaboo wa aqaamus Salaata wa aatawuz Zakaata fakhalloo sabeelahum; innal laaha Ghafoorur Raheem
Fa izansalakhal Ashhurul Hurumu faqtulul mushrikeena haisu wajattumoohum wa khuzoohum wahsuroohum qaq'udoo lahum kulla marsad; fa-in taaboo wa aqaamus Salaata wa aatawuz Zakaata fakhalloo sabeelahum; innal laaha Ghafoorur Raheem
Перевод · Эльмир Кулиев
Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, берите их в плен, осаждайте их и устраивайте для них любую засаду. Если же они раскаются и станут совершать намаз и выплачивать закят, то отпустите их, ибо Аллах - Прощающий, Милосердный.
Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, берите их в плен, осаждайте их и устраивайте для них любую засаду. Если же они раскаются и станут совершать намаз и выплачивать закят, то отпустите их, ибо Аллах - Прощающий, Милосердный.
Перевод · Абу Адель
А когда закончатся эти запретные месяцы [четыре месяца] (в которых многобожники пребывают в безопасности), то убивайте (этих) многобожников, где вы их найдете, захватывайте их (в плен), осаждайте их (в их крепостях) [не позволяйте им выходить] (пока у них не останется выбора между погибелью и Исламом) и устраивайте засаду против них во всяком месте! Если же они покаются [оставят неверие и станут покорными Аллаху] и будут совершать молитву и давать обязательную милостыню [закят], то освободите им их путь [оставьте их] (так как они стали вашими братьями по Вере): ведь поистине, Аллах – прощающий (тех, кто обращается к Нему с покаянием) (и) милосердный (к ним)!
А когда закончатся эти запретные месяцы [четыре месяца] (в которых многобожники пребывают в безопасности), то убивайте (этих) многобожников, где вы их найдете, захватывайте их (в плен), осаждайте их (в их крепостях) [не позволяйте им выходить] (пока у них не останется выбора между погибелью и Исламом) и устраивайте засаду против них во всяком месте! Если же они покаются [оставят неверие и станут покорными Аллаху] и будут совершать молитву и давать обязательную милостыню [закят], то освободите им их путь [оставьте их] (так как они стали вашими братьями по Вере): ведь поистине, Аллах – прощающий (тех, кто обращается к Нему с покаянием) (и) милосердный (к ним)!
Тафсир ас-Саади · аяты 5–5 (5) Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, берите их в плен, осаждайте их и устраивайте для них любую засаду. Если же они раскаются и станут совершать намаз и выплачивать закят, то отпустите их, ибо Аллах — Прощающий, Милосердный.
(5) Аллах запретил сражаться с многобожниками, которые заключили с мусульма- нами мирные договора, в четыре запретных месяца. В течение этих месяцев им позволено беспрепятственно перемещаться по земле, но по истечении этого срока они лишаются неприкосновенности, и мусульмане имеют право сражаться с ни- ми в любом месте и в любое время, а также брать их в плен. Более того, мусульма- не должны осаждать их и не позволять им привольно чувствовать себя на земле, которую Аллах сделал местом для поклонения Ему. Многобожники не достойны жить на ней и не имеют права даже на пядь этой земли, потому что она целиком принадлежит Ему, а они являются Его врагами. Они противятся своего Господу и Его посланникам, а также сражаются, надеясь сокрушить Его религию на зем- ле. Но Аллах не позволит этому произойти и распространит свет Своей религии, если даже это будет ненавистно неверующим. Затем Всевышний повелел правоверным занимать различные участки земли и стойко сражаться на Его пути, прикладывая для этого любые усилия. Мусульма- не должны продолжать это начинание, пока многобожники не раскаются в поклоне- нии ложным божествам. Но если они принесут покаяние, станут надлежащим обра- зом совершать намаз и выплачивать закят тем, кому полагается, то мусульмане не имеют права их задерживать. Новообращенные получают те же права, что и осталь- ные мусульмане, и на них возлагаются такие же обязанности, как и на остальных мусульман. Воистину, Прощающий и Милосердный Аллах прощает многобожие и все остальные грехи тем, кто приносит покаяние. Он проявляет к Своим рабам ми- лосердие, когда вначале вдохновляет их на покаяние, а затем принимает его от них. Это откровение свидетельствует о том, что если люди отказываются совер- шать намаз или выплачивать закят, то с ними следует бороться до тех пор, пока они не начнут выполнять эти обряды. Именно на этот аят в свое время опирался Правдивейший Абу Бакр.
Тафсир Ибн Касира · аят 9:5
Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, хватайте их, осаждайте их и устраивайте для них любую засаду. Если же они раскаются и станут совершать намаз и выплачивать закят, то отпустите их,ибо Аллах — Прощающий, Милосердный.
Комментаторы разошлись во мнениях, какие запретные месяцы имеются в виду в этом аяте. Имеются ли в виду запретные месяцы в году, которые упомянуты в аяте:
(مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنْفُسَكُمْ) Четыре месяца из них — запретные. Такова правая религия, и посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе.(9:36) Так считал Абу Джафар аль-Бакир. Ибн Джарир же считает, что речь идет о четырех месяцах отсрочки, которые запретны нам по отношению к ним. Али ибн Абу Тальха передает это же мнение от ибн Аббаса, также считал ад-Даххак. Муджахид, Амр ибн Шуайб, Мухаммад ибн Исхак, Катада, ас-Судди, Абдрахман ибн Зайдибн Аслам считали, что речь идет о месяцах отсрочки, данных для перемещения по земле:(فَسِيحُواْ فِى الاٌّرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ)
Посему странствуйте по земле в течение четырех месяцев.
Далее Аллах сказал:
(فَإِذَا انسَلَخَ الأَشْهُرُ الْحُرُمُ)
Когда же завершатся запретные месяцы – т.е. когда кончатся эти четыре месяца, в которые Мы запретили вам убивать их,то где бы вы не находили их, вы можете убивать их.
Аллах говорит:
(فَاقْتُلُواْ الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ) «То убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили» – имеется в виду, в общем, на земле, кроме Запретной Мечети, т.к. есть запрет:(وَلاَ تُقَـتِلُوهُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتَّى يُقَـتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَـتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ) «Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их».(2:191)Слова Аллаха:(وَخُذُوهُمْ) «Хватайте их» – т.е. казните кого-то из них и берите их плен.(وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُواْ لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ) «Осаждайте их и устраивайте для них любую засаду»– т.е.не ограничивайтесь тем, что просто находите их. Осаждайте их логова и крепости,устраивайте засады на их путях и дорогах, чтобы сделать их жизнь невыносимой. Вынудите их сделать выбор: или смерть или Ислам. Именно поэтому Аллах сказал:(فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ الصَّلَوةَ وَءاتَوُاْ الزَّكَوةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمْ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ)
«Если же они раскаются и станут совершать намаз и выплачивать закят,то отпустите их, ибо Аллах — Прощающий, Милосердный».Именно на этот аят и подобные ему аяты опирался Абу Бакр Сыддык в войне против отказавшихся от выплаты закята. Именно после выполнения этих действий,т.е. после принятия ими Ислама и выполнения его обязательств, сражение против них становится запретным. Он упомянул наивысшие обязательства Ислама по порядку. Самое достойное деяние после произнесения двух свидетельств это молитва, и она одна из прав Аллаха над рабом.А потом идет закят, который несет пользу многим нуждающимся, и является одним из самых достойных деяний для творений. Поэтому очень часто молитва и закят чередуются в паре в аятах.
В двух Сахихах приводится хадис,где посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أُمِرْتُأَنْأُقَاتِلَالنَّاسَحَتَّىيَشْهَدُواأَنْلَاإِلَهَإِلَّااللهُوَأَنَّمُحَمَّدًارَسُولُاللهِوَيُقِيمُواالصَّلَاةَوَيُؤْتُواالزَّكَاة
» «Мне было велено воевать с людьми, пока они не засвидетельствуют, что нет божества кроме Аллаха, и что Мухаммад посланник Аллаха,станут совершать молитвы и выплачивать закят».
Этот священный аят
(9:5)также называется «Аятом Меча». Как говорит ад-Даххак ибн Музахим, этот аят аннулирует все предыдущие договорыи сроки многобожников с посланником Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует). Аль-Ауфи передает от ибн Аббаса, что после ниспослания суры «Аль-Бараа» нет договоров и предоставления безопасности многобожникам. Все, у кого были бессрочные договоры о ненападении до ниспослания этой суры, имеют отсрочку в четыре месяца. А после оповещения об освобождении от договоров срок будет действителен до десятого Раби’аль-Ахыр.