Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 9 «Ат-Тауба» · Покаяние

Аят 9:51

9:51
قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَـٰنَا‌ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
Транслитерация
Qul lany-yuseebanaaa illaa maa katabal laahu lanaa Huwa mawlaanaa; wa 'alal laahi falyatawak kalimu 'minoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Скажи: «Нас постигнет только то, что предписано нам Аллахом. Он - наш Покровитель. И пусть верующие уповают на одного Аллаха».
Перевод · Абу Адель
Скажи (о, Пророк): «Не постигнет нас ничто, кроме того, что начертал нам Аллах (в Хранимой Скрижали) [кроме предопределенного нам]. Он – наш покровитель [помощник и хранитель]!» И пусть (только) на Аллаха полагаются верующие (во всех своих делах) [твердо надеются на Его помощь и поддержку]!
Тафсир ас-Саади · аяты 50–51 (50)  Если тебе перепадает благо, это огорчает их. Если же тебя постигает беда, они говорят:«Мы заранее приняли меры предосторожности для себя». И они уходят, забавляясь. (51)  Скажи: «Нас постигнет только то, что предписано нам Аллахом. Он — наш Покровитель. И пусть верующие уповают на одного Аллаха». (50) Лицемеры — настоящие враги ислама, ненавидящие эту религию. Если мусульмане одерживают верх над своими противниками, то это огорчает их, а если врагам удается победить мусульман, то они радуются тому, что не были рядом с ними во время поражения. Они говорят:«Мы заранее приняли меры предосторожности, потому что знали, как можно избежать подобных неприятностей». Они довольны тем, что мусульман постигло несчастье, которого им удалось избежать. -51 Всевышний Аллах изобличил заблуждение лицемеров и повелел Своему Пророку, ﷺ,сказать:«Нас постигнет только то, что уже предписано Алла- хом и записано в Хранимой скрижали. Всевышний Аллах покровительству- ет нам и устраивает наши мирские и религиозные дела. Мы довольны сво- ей судьбой и не распоряжаемся ею по собственному усмотрению. И пусть ве- рующие, которые желают снискать благо и избежать несчастий, уповают на одного Аллаха и верят в Его поддержку. Надежды того, кто уповает и пола- гается на Него, никогда не будут обмануты. А грешники, которые уповают на иных покровителей, будут оставлены без Божьей поддержки и не смогут достичь желаемого». -52 О Мухаммад! Скажи лицемерам, которые надеются, что вас постигнет очередное несчастье:«Чего вы ждете? Что может постигнуть нас? Любое из двух благ, которые могут выпасть на нашу долю, непременно принесет нам огромную пользу. Если мы одолеем наших врагов, одержав победу, то получим вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти. Если же мы падем смертью мучеников, то сумеем взойти на самое высокое место перед Аллахом. Но знайте, лицемеры, что мы тоже надеемся увидеть то, что произойдет с вами. Мы ждем, когда Всевышний Аллах подвергнет вас мучительному наказанию в Преисподней или накажет вас нашими руками. И если это произойдет, то мы одержим над вами верх, и вы падете от наших рук. Ждите, когда нам выпадет добро, и мы подождем, когда вас постигнут страдания».
Тафсир Ибн Касира · аят 9:51
Всевышний Аллах наставил Своего посланника дать им достойный ответ в таких ситуациях: ﴾قُلْ﴿ «Скажи» — им. ﴾لَّنيُصِيبَنَآإِلاَّمَاكَتَبَاللَّهُلَنَا﴿ «Нас постигнет только то, что предписано нам Аллахом» — т.е. мы под Его волей и могуществом. ﴾هُوَمَوْلَنَا﴿ «Он — наш Покровитель» — наш Господин и Защитник. ﴾وَعَلَىاللَّهِفَلْيَتَوَكَّلِالْمُؤْمِنُونَ﴿ «и пусть верующие уповают на одного Аллаха» — т.е. мы уповаем на Него, и Он лучший Покровитель и нам Его достаточно.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶