يَحْذَرُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِى قُلُوبِهِمْۚ قُلِ ٱسْتَهْزِءُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ
Транслитерация
Yahzarul munaafiqoona an tunaz zala 'alaihim Sooratun tunabbi 'uhum bimaa feequloobihim; qulistahzi'oo innal laaha mukhrijum maa tahzaroon
Yahzarul munaafiqoona an tunaz zala 'alaihim Sooratun tunabbi 'uhum bimaa feequloobihim; qulistahzi'oo innal laaha mukhrijum maa tahzaroon
Перевод · Эльмир Кулиев
Лицемеры опасаются, что им будет ниспослана сура, которая поведает о том, что в их сердцах. Скажи: «Насмехайтесь! Аллах непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь».
Лицемеры опасаются, что им будет ниспослана сура, которая поведает о том, что в их сердцах. Скажи: «Насмехайтесь! Аллах непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь».
Перевод · Абу Адель
Опасаются лицемеры, что будет ниспослана о них сура, которая сообщит им про то, что в их сердцах [про неверие]. Скажи: «Насмехайтесь! Поистине, Аллах выведет (наружу) то, чего вы опасаетесь».
Опасаются лицемеры, что будет ниспослана о них сура, которая сообщит им про то, что в их сердцах [про неверие]. Скажи: «Насмехайтесь! Поистине, Аллах выведет (наружу) то, чего вы опасаетесь».
Тафсир ас-Саади · аяты 64–66 (64) Лицемеры опасаются, что им будет ниспослана сура, которая поведает о том, что в их сердцах. Скажи:«Насмехайтесь! Аллах непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь». (65) Если ты их спросишь, они непременно скажут:«Мы только болтали и забавлялись». Скажи: «Неужели вы насмехались над Аллахом, Его аятами и Его посланником? (66) Не извиняйтесь. Вы стали неверующими после того, как уверовали». Если Мы простим некоторых из вас, то непременно подвергнем мучениям остальных за то, что они стали грешниками.
(64) Эта прекрасная сура получила название «Аль-Фадыха»(«Разоблачающая»), потому что она рассказывает обо всех сокровенных мыслях лицемеров и срывает покрывало, под которым они прячутся. Аллах поведал о том, какие качества присущи лицемерам, но не назвал их поименно, и на то были две причины. Во- первых, Аллах любит покрывать Своих рабов. Во-вторых, порицание лицемеров, обладающих упомянутыми в этой суре качествами, распространяется не только на тех, кто жил во времена Пророка Мухаммада, ﷺ,но и на всех им подобных вплоть до наступления Дня воскресения. Именно упоминание о качествах лицемеров заставило перепугаться каждого из них. Всевышний Аллах сказал:«Если лицемеры и те, чьи сердца поражены неду- гом, и те, кто распространяет слухи в Медине, не перестанут, то Мы непремен- но поможем тебе одолеть их, и тогда они будут соседствовать с тобой здесь сов- сем недолго, будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать»(33:60–61). Лицемеры боялись, что они будут опозоре- ны, а их тайные мысли — обнаружены. Они не хотели, чтобы рабы Аллаха уз- нали об их истинных помыслах, и не хотели становиться назиданием для тех, кто внимает назиданиям. Но Аллах велел Посланнику, ﷺ,сказать:«Продолжай- те насмехаться и глумиться. Очень скоро Аллах изобличит то, что вы пытаетесь скрыть». Всевышний исполнил Свое обещание и ниспослал суру, разъяснившую качества лицемеров и сдернувшую покрывало, под которым они скрывались.
(65–66) Во время похода на Табук некоторые из лицемеров стали оскорблять мусульман, насмехаясь над религией. Они сказали:«Мы не видели более обжорливых, лживых и трусливых людей, чем наши чтецы Корана!» Они имели в виду посланника Аллаха, ﷺ,и его сподвижников. Когда им стало известно, что Пророк, ﷺ,узнал об их словах, они пришли к нему, чтобы попросить прощения, и сказали:«Мы только болтали и не имели дурных намерений. Мы не хотели никого обидеть или оскорбить». Всевышний Аллах сообщил, что их оправдания были вымышленными и лжи- выми. Он повелел Своему пророку, ﷺ,сказать:«Неужели вы посмели насмехать- ся над Аллахом, Его аятами и Его посланником? Не извиняйтесь и не оправды- вайтесь. Вы стали неверующими после того, как обратились в правую веру». Насмехательство над Аллахом и Его посланником, ﷺ,является неверием, кото- рое выводит человека из лона ислама, потому что религия зиждется на почитании Аллаха и уважительном отношении к Его религии и посланникам. Издевательское отношение к этим святыням несовместимо с основами мусульманской религии и пол- ностью противоречит ей. Лицемеры оправдывались и просили прощения, однако пос- ланник Аллаха, ﷺ,ничего не добавил к своим словам. Он сказал:«Неужели вы посме- ли насмехаться над Аллахом, Его аятами и Его посланником? Не извиняйтесь и не оп- равдывайтесь. Вы стали неверующими после того, как обратились в правую веру». Всевышний сообщил, что если они раскаются в содеянном, попросят Его о прощении и пожалеют о своем преступлении, то Он примет их покаяния. Всех остальных лицемеров Он подвергнет наказанию за то, что они исповедовали не- верие и не принесли покаяние. Эти аяты свидетельствуют о том, что если человек тайно замышляет недоб- рое против религии Аллаха и насмехается над Ним, Его аятами и Его послан- ником, ﷺ,то Всевышний Аллах непременно разоблачит его тайные помыслы, опозорит его перед окружающими и подвергнет суровому наказанию. Эти аяты указывают и на то, что если человек насмехается над писанием Аллаха, или глу- мится над достоверной Сунной Его посланника, ﷺ, или выискивает в них недо- статки, или насмехается над Пророком, ﷺ,или пытается опорочить его, то он яв- ляется неверующим. Они свидетельствуют о том, что покаяние принимается от любого человека, даже если тот совершил самые ужасные преступления.
Тафсир Ибн Касира · аят 9:64
Лицемеры опасаются, что им будет ниспослана сура, которая поведает о том, что в их сердцах. Скажи: «Насмехайтесь! Аллах непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь».
Муджахид сказал, что лицемеры ведут между собой разговоры, а потом говорят: «Лишь бы Аллах не раскрыл наши секреты». Этот аят подобен другому:
(وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِى أَنفُسِهِمْ لَوْلاَ يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمَصِيرُ) Разве ты не видел тех, кому были запрещены тайные беседы. Они возвращаются к тому, что было им запрещено, и тайно переговариваются о грехах, вражде и неповиновении Посланнику. Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, говоря в душе: «Почему бы Аллаху не наказать нас за то, что мы говорим?» Довольно с них Геенны! Туда они попадут, и как же скверно это место прибытия!(58:8) В этом же аяте Аллах говорит:(قُلِ اسْتَهْزِءُواْ إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ) Скажи: «Насмехайтесь! Аллах непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь» - т.е. Аллах обязательно пошлёт Своему посланнику то, что опозорит и разоблачит вас и раскроет ему ваши дела, как ещё сказано в другом аяте:(أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَـنَهُمْ) Неужели те, чьи сердца поражены недугом, полагали, что Аллах не выведет наружу их злобу(или зависть)?(47:29) или в аяте:(وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ الْقَوْلِ) И тогда ты узнавал бы их по их приметам. Поэтому Катада говорил, что эта сура(Тауба) ещё называлась الفاضحة т.е. позорящая или разоблачающая лицемеров.