Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 11 «Худ» · Худ

Аят 11:5

11:5
أَلَآ إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُواْ مِنْهُ‌ۚ أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ‌ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Транслитерация
Alaa innahum yasnoona sudoorahum liyastakhfoo minh; alaa heena yastaghshoona siyaabahum ya'lamu maa yusiroona wa maa yu'linoon; innahoo 'aleemum bizaatis sudoor
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, они сворачивают свои сердца (отворачиваются от Аллаха или скрывают в своих сердцах неверие), чтобы спрятаться от Него. Воистину, даже когда они закутываются в одежду, Он знает то, что они утаивают и обнародуют. Он ведает о том, что в груди.
Перевод · Абу Адель
О да! Поистине, они [многобожники] (когда слышат Пророка, читающего Коран) прижимают свои груди (к своим животам), (показывая, что они как-будто бы не слышали предупреждения Аллаха) чтобы (этим) скрыть от Него (свое неверие)! (Но эта попытка спрятаться от слушания Корана нисколь не избавит их от наказания Аллаха.) О да! (Ведь даже) в то время, когда они (ночью) закрываются своими одеждами (ложась спать), знает Он, что они скрывают (в своих душах) и (Он знает) что они (днем) совершают открыто! Поистине, Он [Аллах] знает про то, что в грудях [душах] (Его творений)!
Тафсир ас-Саади · аят 11:5 Всевышний поведал о невежестве и глубоком заблуждении, которые пытаются утаить от Аллаха свои тайные помыслы, но это лишь покрывает их сердца пеленой, поскольку Аллах ведает об их помыслах и видит их деяния. И для того, чтобы изобличить их заблуждение, Всевышний Аллах поведал о том, что Ему доподлинно известно о человеческих поступках даже тогда, когда люди пытаются закутаться в покрывала, а ведь в таком состоянии людям удается совершать самые незаметные поступки. Более того, Всевышнему Аллаху известно обо всех словах и деяниях, которые люди совершают или произносят вслух или шепотом. Более того, Ему известно обо всех сокровенных мыслях, тайных помыслах и наущениях, которые таятся в человеческой душе и которые люди не осмеливаются произнести даже шепотом. Неужели после этого вы полагаете, что сможете скрыть от Аллаха правду о себе? Согласно другому толкованию, в этом откровении говорится о том, как неверные отворачивались от Пророка Мухаммада и беспечно относились к его проповедям. Их отвращение от истины было настолько велико, что при виде Пророка Мухаммада они сжимали грудь для того, чтобы он не увидел их и не обратился к ним со своими проповедями и полезными наставлениями. Может ли быть еще большее отвращение?!! А затем Всевышний Аллах пригрозил неверующим тем, что Ему известно обо всех их поступках и деяниях. Ни один поступок не сокроется от Аллаха, и неверующие сполна получат воздаяние за содеянное.
Тафсир Ибн Касира · аят 11:5
Ибн Аббас сообщает, что люди стеснялись выставлять свои половые органы во время полового акта, и Аллах ниспослал этот аят. Бухари передает со слов ибн Джурайджа: «Однажды Ибн Аббас читал аят:( ألا إنهم تثنوني صدورهم ) “Они ведь свертывают свою грудь…”, я спросил у него: «Что значит “свертывают свою грудь”»? Он ответил: “Это когда человек стесняется во время совершения полового акта, также стесняется во время справления нужды. Об этом и был ниспослан аят: ﴾ألاإنهمتثنونيصدورهم﴿ “О, они ведь свертывают свою грудь”».В другом варианте хадиса ибн Аббас сказал: «Люди стеснялись заниматься половым актом на открытом пространстве, а также стеснялись справлять нужду на открытом пространстве. И тогда о них был ниспослан этот аят». Бухари и другие сообщают, что ибн Аббас прокомментировал слово Аллаха: ﴾يَسْتَغْشُونَ﴿ «”они закрываются” — т.е. они покрывают свои головы». Бухари 4681.; Бухари 4683..
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶