Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 16 «Ан-Нахль» · Пчёлы

Аят 16:67

16:67
وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلْأَعْنَـٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا‌ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَأَيَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Транслитерация
Wa min samaraatin nakheeli wal a'nnaabi tattakhizoona minhu sakaranw wa rizqann hasanaa; inna fee zaalika la Aayatal liqawminy ya'qiloon
Перевод · Эльмир Кулиев
Из плодов финиковых пальм и виноградников вы получаете опьяняющий напиток и добрый удел. Воистину, в этом - знамение для людей размышляющих.
Перевод · Абу Адель
И из плодов пальм и лоз вы берете [делаете] себе опьяняющий [[Это было до ниспослания запрета на все опьяняющее.]] напиток и хороший удел [благую еду]. Поистине, в этом, однозначно, знамение [доказательство] для людей думающих [которые размышляют и понимают из этих доказательств могущество Аллаха и что только Ему нужно поклоняться и служить]!
Тафсир ас-Саади · аяты 66–67 (66) Воистину, в домашней скотине для вас — назидание. Мы поим вас тем, что образуется в их животах между пометом и кровью, — чистым молоком, приятным для пьющих. (67) Из плодов финиковых пальм и виноградников вы получаете опьяняющий напиток и добрый удел. Воистину, в этом — знамение для людей размышляющих. (66) О люди! Аллах подчинил вам домашнюю скотину, дабы она приносила вам пользу и напоминала вам о Его совершенном могуществе и всеобъемлющей добродетели. Он поит вас молоком, которое образуется в животах скотины, между пометом и кровью. Оно не содержит примесей и доставляет удовольствие тем, кто его пьет. Оно утоляет жажду и довольно питательно, и это не является просто законом природы, а свидетельствует о могуществе Господа. Что еще в природе спо- собно превратить корм, который пожирает домашняя скотина, а также пресную или соленую воду, которая она пьет, в такой чистый и приятный напиток? (67) Всевышний одарил Своих рабов плодами финиковых пальм и виноградников, которые также приносят людям многочисленную пользу. Люди используют их в качестве продуктов питания, которые можно употреблять в пищу в свежем ви- де, а можно высушивать и хранить в течение продолжительного времени. Более того, из них можно изготавливать соки и вино, которое разрешалось употреблять до того, как был ниспослан запрет по этому поводу. Когда же это произошло, Ал- лах отменил разрешение на употребление опьяняющих напитков и заменил их полезными соками и другими вкусными напитками, которые не причиняют вре- да. Именно поэтому некоторые толкователи считают, что арабское слово сакар означает в этом откровении не опьяняющие напитки, а любые вкусные и прият- ные яства и напитки. Это толкование представляется более предпочтительным, чем предыдущее. Во всем этом — знамения для людей, размышляющих о совершенном могу- ществе Аллаха, Который выводит из деревьев, похожих на сухие дрова, замеча- тельные и вкусные плоды, и Его всеобъемлющей милости, которая распростра- няется на всех рабов, благодаря чему последние могут наслаждаться этими пло- дами. Все это также свидетельствует о том, что Аллах является Единственным Господом Богом, ибо только Он одаряет людей этими многочисленными благами. (68–69) Пчелы — это маленькие творения, которым Аллах указывает верный путь самым удивительным образом. Он помогает им добраться до цветочных лугов и найти дорогу обратно в ульи, которые пчелы благоустраивают благодаря приобретенным от Аллаха знаниям и верному руководству. Из брюшков пчел выделяется вкусный мед, который бывает различных цветов и оттенков, зависящих от почвы и цветков. Это питье приносит людям исцеление от многих болезней. Все это свидетельствует о безупречной заботе, которую Всевышний Аллах прояв- ляет о Своих творениях, и Его совершенной доброте по отношению к Своим ра- бам. А это значит, что рабы должны всецело посвящать свою любовь Ему одному и взывать о помощи только к Нему одному.
Тафсир Ибн Касира · аят 16:67
После того, как Аллах упомянул молоко, что оно является приятным напитком для людей, Он упомянул напитки, которые люди изготавливают из плодов пальм и винограда. И опьяняющий напиток, который готовили из фиников до запрета вина. Поэтому Он здесь упомянул эти блага:(وَمِن ثَمَرَتِ النَّخِيلِ وَالاٌّعْنَـبِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا) «и из плодов пальм и лоз вы берете себе напиток пьянящий» – это указывает, что напиток был дозволен до запрета. Это также указывает, что опьяняющий напиток, изготовленный из плодов пальмы такой же по свойствам и решению, как опьяняющий напиток из винограда, как считает мазхаб Малика, Шафии и большинство учёных. Его запрет такой же, как на опьяняющий напиток из пшеницы, ячменя, кукурузы и мёда, как это разъяснено в Сунне.(سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا) «пьянящий и хороший удел» – пьянящий напиток из их плодов запрещён, а питаться их плодами дозволено, согласно словам ибн Аббаса. В другом его варианте: «То, что опьяняет из них запрещено, а хорошее пропитание дозволено». Т.е. то, что сушат из них – финики и изюм, а также полученные из них патока, уксус, и сладкий напиток до брожения, как об этом говорится в Сунне. إِنَّفِىذلِكَلآيَةًلِّقَوْمٍيَعْقِلُونَ ) «Поистине, в этом - знамение для людей разумных» – символично упомянут разум, как самое больше благо для человека. Для сохранения разума этой Умме были запрещены опьяняющие напитки. Аллах сказал: (وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ - لِيَأْكُلُواْ مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلاَ يَشْكُرُونَ - سُبْحَـنَ الَّذِى خَلَق الاٌّزْوَجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الاٌّرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لاَ يَعْلَمُونَ ) «Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники, чтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками(или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками). Неужели они не будут благодарны? Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают.(36:34-36)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶