وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحْلِ أَنِ ٱتَّخِذِى مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُونَ
Транслитерация
Wa awhaa Rabbuka ilannnabli anit takhizee minal jabaali buyootanw wa minash shajari wa mimmaa ya'rishoon
Wa awhaa Rabbuka ilannnabli anit takhizee minal jabaali buyootanw wa minash shajari wa mimmaa ya'rishoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Твой Господь внушил пчеле: «Воздвигай жилища в горах, на деревьях и в строениях.
Твой Господь внушил пчеле: «Воздвигай жилища в горах, на деревьях и в строениях.
Перевод · Абу Адель
И внушил Господь твой пчеле: «Устраивай (себе) в горах дома, и на деревьях и в том, что они [люди] строят;
И внушил Господь твой пчеле: «Устраивай (себе) в горах дома, и на деревьях и в том, что они [люди] строят;
Тафсир ас-Саади · аяты 68–69 (68) Твой Господь внушил пчеле: «Воздвигай жилища в горах, на деревьях и в строениях. (69) А потом питайся всевозможными плодами и следуй по путям твоего Господа, которые доступны тебе». Из брюшков пчел исходит питье разных цветов, которое приносит людям исцеление. Воистину, в этом — знамение для людей размышляющих.
Тафсир Ибн Касира · аят 16:68
Под откровением здесь подразумевается внушение и направление пчёлам устраивать в горах дома и находить там прибежище. А также на деревьях и в ульях, построенных людьми. Их дома крепкие с шестиугольными взаимосвязанными формами. В их домах нет изъяна.