Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 17 «Аль-Исра» · Ночной перенос

Аят 17:87

17:87
إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ‌ۚ إِنَّ فَضْلَهُۥ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا
Транслитерация
Illaa rahmatam mir Rabbik; inna fadlahoo kaana 'alaika kabeeraa
Перевод · Эльмир Кулиев
не будь милости твоего Господа. Воистину, Его милость к тебе велика!
Перевод · Абу Адель
не будь милости от твоего Господа. Поистине, щедрость Его к тебе (о, Мухаммад) велика [тебе даровано то, чего не даровано другим людям]!
Тафсир ас-Саади · аяты 86–87 (86) Если бы Мы захотели, то лишили бы тебя того, что дали тебе в откровении. И никто не защитил бы тебя от Нас, (87) не будь милости твоего Господа. Воистину, Его милость к тебе велика! (86-87) Всевышний поведал о том, что Коран и откровение, ниспосланное Пророку Мухаммаду, являются милостью Господа по отношению к нему и всему остальному человечеству. Это — самая великая милость, которой Аллах одарил Своего посланника. Она настолько велика, что ее просто невозможно оценить. О Мухаммад! Тот, кто почтил тебя этой милостью, властен лишить тебя ее. Произойди это, никто не вернул бы тебе твоего положения и не заступился бы за тебя. Посему радуйся милости Аллаха, упивайся ниспосланными тебе благами и не печалься от того, что неверующие называют тебя лжецом, а заблудшие насмехаются над тобой. Им также была предоставлена возможность насладиться величайшей милостью, однако они отвергли ее. А произошло это потому, что они пренебрежительно отнеслись к своему Господу и лишились Его поддержки.
Тафсир Ибн Касира · аят 17:87
кроме милости от твоего Господа. Благодеяния Его для тебя велики!
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶