Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 20 «Та Ха» · Та Ха

Аят 20:28

20:28
يَفْقَهُواْ قَوْلِى
Транслитерация
Yafqahoo qawlee
Перевод · Эльмир Кулиев
чтобы они могли понять мою речь.
Перевод · Абу Адель
чтобы они [Фараон и его люди] могли понять мою речь (когда я буду доводить до них Истину).
Тафсир ас-Саади · аят 20:28 По мнению многих толкователей, Муса испытывал трудности при разговоре, и собеседники почти не понимали его речи. Всевышний сказал его устами: «Мой брат Харун (Аарон) более красноречив, чем я» (28:34). Муса попросил Господа избавить его от пут, которые сковывали его язык, чтобы его речи, обращения и разъяснения приносили людям как можно больше пользы.
Тафсир Ибн Касира · аят 20:28
( يـَفْقَهُواْ قـَوْلِي ) дабы они поняли мою речь»— это по причине его шепелявости. Как-то в детстве ему предложили выбрать финик или уголёк, и он выбрал уголёк и положил его на язык. Об этом мы дадим разъяснение позже. Муса(Мир ему!) не просил у Аллаха полного исцеления, а лишь то, что было бы достаточным в его миссии. И если он попросил бы полного исцеления, Аллах дал бы его ему. Ибо пророки просят лишь по мере необходимости. И поэтому у него остались последствия косноязычности. Аллах сообщает о том, что сказал Фараон о Мусе:( أَمْ أَنَآ خَيـْرٌ مّنْ هَـٰذَا ٱلّذِى هُوَ مَهِينٌ وَلاَ يَكَادُ يُبِينُ ) «Разве я не лучше этого презренного, который едва объясняется?»(Сура 43, аят 52).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶