وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ٱلْفُرْقَانَ وَضِيَآءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ
Транслитерация
Wa laqad aatainaa Moosa wa haaroonal Furqaana wa diyaa'anw wa zikral lilmuttaqeen
Wa laqad aatainaa Moosa wa haaroonal Furqaana wa diyaa'anw wa zikral lilmuttaqeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы даровали Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону) различение (способность различать истину ото лжи), сияние (Таурат) и напоминание для богобоязненных,
Мы даровали Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону) различение (способность различать истину ото лжи), сияние (Таурат) и напоминание для богобоязненных,
Перевод · Абу Адель
И уже Мы даровали (пророку) Мусе и (его брату пророку) Харуну Различение [Тору, потому что она разделят истину и ложь], и свет [руководство, с которым они находят путь к истине в вопросах убеждения и законоположений], и напоминание [наставление] для остерегающихся (наказания Аллаха),
И уже Мы даровали (пророку) Мусе и (его брату пророку) Харуну Различение [Тору, потому что она разделят истину и ложь], и свет [руководство, с которым они находят путь к истине в вопросах убеждения и законоположений], и напоминание [наставление] для остерегающихся (наказания Аллаха),
Тафсир ас-Саади · аяты 48–50 (48) Мы даровали Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону) различение (способность отличать истину ото лжи), сияние (Таурат) и напоминание для богобоязненных, (49) которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом. (50) Это — благословенное Напоминание, которое Мы ниспослали. Неужели вы станете отвергать его?
(48) Очень часто Всевышний Аллах одновременно упоминает о двух Священных Писаниях — Торе и Коране. Свет не видывал более славных, более назидатель- ных, более благодатных и более ясных Писаний. Всевышний поведал о том, что Тора была дарована Мусе и Харуну. Безусловно, пророческая миссия пер- вого была основной, а второго — второстепенной. Тора была мерилом, благо- даря которому люди отличали истину ото лжи, а прямой путь — от заблуж- дения. Она также была светом, благодаря которому праведники ступали по светлому прямому пути и отличали дозволенное от запрещенного. Этот свет рассекал мглу невежества, беззакония и заблуждения. А наряду с этим Тора была назиданием, благодаря которому люди узнавали, что должно принести им пользу, а что может причинить им вред. Это назидание раскрывало глаза на добро и зло, однако полезные уроки из этого извлекали только богобоязнен- ные праведники, которые изучали откровение и руководствовались его запо- ведями. Далее Всевышний Аллах перечислил некоторые качества этих богобо- язненных праведников:
(49) Они не видят своего Господа, но это не мешает им испытывать страх перед Ним. А если бы они увидели Его, то их страх и набожность достигли бы еще большей степени. Наряду с этим они избегают всего, что запретил Аллах, и выполняют все Его предписания. Они также страшатся наступления Судного часа, и это сви- детельствует о том, насколько прекрасно они познали своего Господа. Они од- новременно обладают несколькими прекрасными качествами: добродетелью и страхом перед Аллахом. Это — два различных качества, которыми обладают эти праведники.
(50) В этом аяте речь зашла о Священном Коране — Писании, которое обладает дву- мя замечательными эпитетами. Во-первых, оно является благословенным. А во- вторых, оно является назиданием, благодаря которому люди получают возмож- ность познать Аллаха посредством Его имен, качеств и деяний, изучить судьбу и качества Божьих посланников и святых угодников, узнать о справедливом воз- даянии, Райских садах и огненной Преисподней. В этом Писании люди могут прочесть множество предписаний, обоснованных логическими доводами и от- кровениями. Аллах назвал его назиданием и напоминанием, потому что оно на- поминает людям о том, что заложено в их разуме и подсознании. Оно призывает уверовать в правдивые повествования, совершать поступки, которые одобряют- ся здравым смыслом, и избегать грехов, которые порицаются здравым смыслом. Оно является благословенным, потому что способствует приумножению добра и блага. И нет ничего более благословенного и благодатного, чем Священный Ко- ран. Воистину, человек может обрести духовные и мирские блага, а также воз- награждение после смерти только благодаря Священному Корану, если будет на практике руководствоваться его предписаниями. И если Священный Коран является благословенным назиданием, то люди обязаны покориться ему словом и делом, а также возблагодарить Аллаха за нис- послание этой великой милости. Они также обязаны выполнять коранические заповеди и извлекать из этого выгоду. А для этого они должны изучать аяты это- го Писания и постигать их подлинный смысл. Если же они отказываются посту- пать так, отворачиваются от этого Писания, отрекаются от него, отрицают его и отказываются уверовать в него, то такое поведения является проявлением вели- чайшего неверия, ужасного невежества и чудовищного беззакония. Именно поэ- тому в конце обсуждаемого нами откровения Аллах упрекнул тех, кто отказыва- ется уверовать в Коран.
Тафсир Ибн Касира · аят 21:48
Ранее мы уже обращали внимание на то, что Всевышний Аллах часто сравнивает Мусу и Мухаммада(Да будет мир, милость и благословение Аллаха над ними обоими!), а также оба их Писания. Он говорит об этом: ﴾وَلَقَدْءَاتَيْنَامُوسَىٰوَهَٰرُونَٱلْفُرْقَانَ﴿ «И даровали Мы Мусе и Харуну различение». Муджахид сказал: «Т.е. Писание». Абу Салих сказал: «Т.е. Таурат(Тору)». Катада сказал: «Таурат, дозволенное и запретное в нём, и то, как Аллах разделил истину и ложь в нём». Иными словами общей чертой небесных Писаний является то, что все они содержат различие между истиной и ложью, между наставлением и заблуждением, переходом пределов и прямым путём, между дозволенным и запретным. Они также содержат то, что освещает сердца, что приводит к руководству, страху, покаянию и смирению. Всевышний Аллах говорит об этом: ﴾ٱلْفُرْقَانَوَضِيَآءًوَذِكْراًلِّلْمُتَّقِينَ﴿ «Различение, и свет, и напоминание для богобоязненных» — т.е. напоминание и наставление для них.