Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 23 «Аль-Муминун» · Верующие

Аят 23:78

23:78
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْــِٔدَةَ‌ۚ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ
Транслитерация
Wa Huwal lazeee ansha a-lakumus sam'a wal absaara wal af'idah; qaleelam maa tashkuroon
Перевод · Эльмир Кулиев
Он - Тот, Кто сотворил для вас слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность!
Перевод · Абу Адель
И (только) Он [Аллах] – Тот, Который устроил для вас слух, зрения и сердца [разум]; (и) как мало вы (о, неверующие) благодарны (Ему за эти Его благодеяния)!
Тафсир ас-Саади · аят 23:78 Всевышний поведал Своим рабам о тех милостях, которыми Он одарил их и которые побуждают людей благодарить Аллаха и исправно выполнять свои обязанности перед Ним. Аллах наделил людей слухом для того, чтобы они могли слышать звуки и извлекать из этого пользу для своей религии и мирской жизни. Он также наделил людей зрением для того, чтобы они могли видеть окружающий мир и использовать его в собственных интересах. Он также наделил людей сердцами и разумом, благодаря которому они постигают происходящее вокруг и отличаются от животных. Представьте себе, каким было бы состояние человека, если бы он был лишен слуха, зрения и разума. Представьте себе глухого, слепого и немого человека, который лишен жизненно важных способностей и совершенства. Неужели вы не возблагодарите Того, Кто одарил вас этими милостями? Неужели вы не станете поклоняться и повиноваться только Ему одному? Как же ничтожна ваша благодарность по сравнению с теми щедротами, которыми Аллах непрерывно одаряет вас!
Тафсир Ибн Касира · аят 23:78
Аллах упомянул такие блага Своим рабам, как слух, зрение и разум, которыми они воспринимают и понимают происходящее во Вселенной, знамения, указывающие на Единство Аллаха и на то, что Он выбирает то, что пожелает:(قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ) Мало вы благодарны – что может быть меньше вашей благодарности Аллаху за эти данные вам блага, как сказано в аяте:(وَمَآ أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ) Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого.(12:103)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶