Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 24 «Ан-Нур» · Свет

Аят 24:42

24:42
وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ‌ۖ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ
Транслитерация
Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ardi wa ilal laahil maseer
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху предстоит прибытие.
Перевод · Абу Адель
И (только одному) Аллаху (принадлежит) (вся) власть над небесами и землей [все принадлежит только Аллаху и Он полностью управляет всем этим и даже самое малое событие в этом мире происходит только по Его знанию и по Его воле], и к Аллаху – возвращение (всех) (в День Воскрешения).
Тафсир ас-Саади · аяты 41–42 (41) Разве ты не видел, что Аллаха славят те, кто на небесах и на земле, а также птицы с распростертыми крыльями? Каждый знает свою молитву и свое славословие. Аллах знает о том, что они совершают. (42) Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху предстоит прибытие. (41) Всевышний возвестил о своем безграничном величии и могуществе, благодаря ко- торым все творения нуждаются в Аллахе, признают Его господство и поклоняют- ся Ему. Живые существа и безжизненные тела, птицы с распростертыми крыль- ями и все другие обитатели небес и земли славословят Аллаху. Каждое творение знает, как ему следует возносить хвалу Аллаху и поклоняться Ему, и эти формы поклонения полностью соответствуют возможностям этих творений. Аллах обу- чает Своих рабов молитвам и славословию либо посредством посланников, как это происходит с людьми, джиннами и ангелами, либо посредством внушения, как это происходит со всеми остальными творениями. Подобное толкование обсужда- емого нами откровения является самым убедительным, потому что далее Всевыш- ний Аллах возвестил о том, что Ему известно о деяниях творений. Ничто не может быть сокрыто от Него, и поэтому каждый из рабов непременно получит заслужен- ное воздаяние. Из этого толкования следует, что Аллах одновременно упомянул о том, что Он обучает Своих рабов и ведает об их деяниях, а также о том, что Ему из- вестно об их намерениях и что они непременно получат заслуженное воздаяние. Согласно второму толкованию, местоимения в обсуждаемом нами открове- нии относятся не к творениям, а к Аллаху. И поэтому альтернативный перевод этого аята гласит:«Ему известно о молитве и славословии каждого из них. Аллах знает о том, что они совершают». Господь доподлинно знает о поклонении рабов, хотя людям известно об этом только то, что Он позволил им узнать. В таком слу- чае данный аят похож на слова Всевышнего:«Его славят семь небес, земля и те, кто на них. Нет ничего, что не прославляло бы Его хвалой, но вы не понимаете их славословия. Воистину, Он — Выдержанный, Прощающий»(17:44). После разъяснения того, что все творения поклоняются Аллаху и нуждают- ся в этом поклонении, Всевышний Аллах упомянул о нужде, которую рабы Ал- лаха испытывают в божественной власти и божественном руководстве. Всевыш- ний сказал: (42) Аллах сотворил небеса и землю, одаряет благами их обитателей и управляет ими в со- ответствии с законами своей религии и своего предопределения. Именно этим зако- нам подчиняется жизнь на земле. Что же касается Последней жизни, то там Аллах будет вершить суд по законам справедливого возмездия, и поэтому Он возвестил о том, что всем творениям надлежит вернуться к Нему и получить справедливое воздаяние.
Тафсир Ибн Касира · аят 24:42
Аллах сообщил, что Ему принадлежит царствие небес и земли. Он Правящее, Распоряжающееся Божество — объект поклонения, и поклонение подобает(посвяшать) только Ему Одному. И никто не в силах отменить(это) Его решение(хукм); ﴾وَإِلَىٰٱللَّهِٱلْمَصِيرُ﴿«И к Аллаху – возвращение» — т.е. в Судный день, и тогда Он рассудит как пожелает;﴾ٱلاَْرْضِلِيَجْزِىَٱلَّذِينَأَسَاءُواْبِمَاعَمِلُواْ﴿ «дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили»(Сура 53, аят 31)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶