وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا
Транслитерация
Wa laa yaatoonaka bimasainn illaa ji'naaka bilhaqqi wa ahsana tafseeraa
Wa laa yaatoonaka bimasainn illaa ji'naaka bilhaqqi wa ahsana tafseeraa
Перевод · Эльмир Кулиев
Какую бы притчу они ни приводили тебе, Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование.
Какую бы притчу они ни приводили тебе, Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование.
Перевод · Абу Адель
И как только они [многобожники] приводят тебе (о, Пророк) какую-нибудь притчу [какой-либо довод или подобие довода], Мы приводим (в ответ) истину и еще лучшее по разъяснению.
И как только они [многобожники] приводят тебе (о, Пророк) какую-нибудь притчу [какой-либо довод или подобие довода], Мы приводим (в ответ) истину и еще лучшее по разъяснению.
Тафсир ас-Саади · аят 25:33 Они пытаются опровергнуть твои слова и твое пророческое послание, но как они смогут сделать это, если тебе ниспослан Священный Коран, который заключает в себе абсолютную истину. Коранические откровения понятны и ясны, а их смысл правдив и достоверен. Все это настолько очевидно, что никто не может усомниться в божественном происхождении ниспосланного тебе Писания. Оно раскрывает людям глаза на истинную суть вещей, отличается самым ясным изложением и дополняется самым совершенным толкованием. Этот аят призывает каждого мусульманского проповедника, богослова и ученого руководствоваться божественным предписанием и брать пример с того, как проповедовал религию посланник Аллаха. Проповедник должен обращать внимание на поведение и состояние окружающих и пользоваться удобными случаями для того, чтобы обратиться к людям с соответствующей проповедью и донести до них мудрые аяты Священного Корана и достоверные хадисы Пророка Мухаммада. Этот аят также опровергает еретические воззрения джахмитов и прочих заблудших течений, последователи которых утверждают, что священные коранические тексты имеют скрытый смысл, который отличается от того, что понимает из них непосвященный мусульманин. Тем самым они либо просто отрицают то, что Священный Коран отличается от всех остальных Писаний наилучшим толкованием, либо считают, что извращенное толкование является наилучшим.
Тафсир Ибн Касира · аят 25:33
(وَلاَ يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ) И как только они приводят тебе какую-нибудь притчу – т.е. какие-то сомнительные доводы;(إِلاَّ جِئْنَـكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيراً) Мы приводим истину и ещё лучшее, как толкование – т.е. «Любая их попытка привести довод против истины встречается Нами истинным доводом, более ясным и более красноречивым, чем их слова». Абу Абдур-Рахман ан-Насаи передаёт, что ибн Аббас сказал: «Коран был ниспослан единожды на земное небо в ночь предопределения(Лайлатуль-Кадр)
, а затем постепенно ниспосылался двадцать лет».
Аллах сказал:
(وَلاَ يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلاَّ جِئْنَـكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيراً ) И как только они приводят тебе какую-нибудь притчу, Мы приводим истину и ещё лучшее, как толкование – и Аллах сказал также:(وَقُرْءانًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَـهُ تَنْزِيلاً ) Мы разделили Коран для того, чтобы ты читал его людям не спеша. Мы ниспослали его частями.(17:106)