وَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
Транслитерация
Wa la ya'lamannal laahul lazeena aamanoo wa la ya'lamannal munaafiqeen
Wa la ya'lamannal laahul lazeena aamanoo wa la ya'lamannal munaafiqeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров.
Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров.
Перевод · Абу Адель
И Аллах, непременно, узнает [проявит] тех, которые уверовали, и непременно, узнает [проявит] лжецов (чтобы отличить их друг от друга)!
И Аллах, непременно, узнает [проявит] тех, которые уверовали, и непременно, узнает [проявит] лжецов (чтобы отличить их друг от друга)!
Тафсир ас-Саади · аяты 10–11 (10) Среди людей есть такие, которые говорят:«Мы уверовали в Аллаха». Но стоит им пострадать ради Аллаха, как они сравнивают искушения (наказание) людей с мучениями от Аллаха. Если же явится победа от твоего Господа, то они непременно скажут:«Мы были вместе с вами». Но разве Аллаху не лучше знать, что таится в груди миров? (11) Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров.
(10-11) В предыдущих аятах Всевышний Господь поведал о том, что каждый человек проходит через испытание, благодаря которому правдивый верующий отличает- ся от лжеца. Далее Всевышний Аллах поведал о том, что среди людей есть такие, которые не способны вынести тяжелые потрясения и стойко пройти через суро- вые испытания. Эти люди утверждают, что уверовали в Аллаха. Но если неве- рующие начинают подвергать их телесному наказанию, лишать имущества или бранить, призывая отвернуться от истинной религии, то они считают это испы- тание веской причиной для того, чтобы отречься от веры. Тем самым они при- равнивают людское притеснение с наказанием Аллаха, которое действительно является веской причиной для того, чтобы отречься от грехов. Но если Всевыш- ний Аллах одарит правоверных победой, эти маловеры непременно скажут, что они были вместе с правоверными. Они скажут так, потому что победа и триумф угодны их низменным устремлениям. Они относятся к той самой категории лю- дей, о которой упоминается в следующем откровении:«Среди людей есть и та- кой, который поклоняется Аллаху, находясь на грани между верой и неверием. Если ему достается добро, то благодаря этому он чувствует себя уверенно; если же его постигает искушение, то он оборачивается вспять. Он теряет как этот мир, так и Последнюю жизнь. Это и есть очевидный убыток!»(22:11). Но разве Аллах не ведает о том, что кроется в сердцах Его творений? Он доподлинно сообщил вам о качествах этих людей, и это свидетельствует о совершенстве Его божественного знания и безграничности Его божественной мудрости. А испытания и искушения Всевышний Аллах предопределил для того, чтобы сбы- лось все то, о чем Ему было известно изначально. Поэтому Всеведущий Творец бу- дет вознаграждать и наказывать в соответствии с совершенными ими деяниями, а не руководствуясь исключительно собственным знанием. В противном случае ра- бы Аллаха могли бы опротестовать решение Господа, утверждая, что если бы им представилась возможность, то они бы выстояли перед любыми испытаниями.
Тафсир Ибн Касира · аят 29:11
Ведь Аллах обязательно узнает тех, которые уверовали, и узнает Он лицемеров!Слова Аллаха:( وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَـافِقِينَ ) Ведь Аллах обязательно узнает тех, которые уверовали, и узнает Он лицемеров – т.е. Аллах обязательно испытает их трудностями и благодатью, чтобы отличить тех от этих. Тех, кто повинуется Ему и в радости, и в горе, от тех, кто повинуется Ему лишь, когда ему удобно. Как сказал Аллах:( وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَـاهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّـابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ ) Мы непременно будем испытывать вас до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести.(47:31)Всевышний Аллах также сказал после битвы при Ухуде в которой случилось испытание:( مَّا كَانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ حَتَّى يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ ) Аллах не оставит верующих в том положении, в котором вы находитесь, пока не отличит скверного от благого.(3:179)