يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرْضِى وَٰسِعَةٌ فَإِيَّـٰىَ فَٱعْبُدُونِ
Транслитерация
Yaa 'ibaadiyal lazeena aamanooo inna ardee waasi 'atun fa iyyaaya fa'budoon
Yaa 'ibaadiyal lazeena aamanooo inna ardee waasi 'atun fa iyyaaya fa'budoon
Перевод · Эльмир Кулиев
О Мои верующие рабы! Воистину, Моя земля обширна, поклоняйтесь же Мне!
О Мои верующие рабы! Воистину, Моя земля обширна, поклоняйтесь же Мне!
Перевод · Абу Адель
О, рабы Мои, которые уверовали! (Если вам где-то трудно придерживаться Истинной Веры и поклоняться только одному Аллаху, то переселитесь в лучшее место). Поистине, земля Моя обширна, и (только) Мне вы поклоняйтесь.
О, рабы Мои, которые уверовали! (Если вам где-то трудно придерживаться Истинной Веры и поклоняться только одному Аллаху, то переселитесь в лучшее место). Поистине, земля Моя обширна, и (только) Мне вы поклоняйтесь.
Тафсир ас-Саади · аяты 56–59 (56) О Мои верующие рабы! Воистину, Моя земля обширна, поклоняйтесь же Мне! (57) Каждая душа вкусит смерть, а потом вы будете возвращены к Нам. (58) Тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы непременно поселим в горницах в Раю, в котором текут реки. Они пребудут там вечно. Как же прекрасно вознаграждение тружеников, (59) которые были терпеливы и уповали на своего Господа!
(56-59) Всевышний обратился к верующим, которые уверовали в Его посланника, ﷺ, и сказал: «Моя земля обширна, и если вам мешают поклоняться своему Господу в од- ной стране, то переселяйтесь в другую страну, где люди поклоняются одному Аллаху. На свете есть много стран, в которых вы можете поклоняться Аллаху, но Бог у вас — один. Очень скоро смерть доберется до вас, и тогда вы вернетесь к своему Господу, который щедро вознаградит каждого, кто поклонялся Ему надлежащим образом, исповедовал правильные воззрения и вершил добрые деяния. Он позво- лит им поселиться в высоких горницах и великолепных дворцах, в которых собра- но все, чем наслаждаются души и упиваются взоры, и они пребудут там вечно. Как прекрасны горницы, расположенные посреди изумительных райских са- дов! Воистину, они достанутся в награду тем, кто терпеливо поклонялся своему Господу и полагался на Его поддержку. Для того чтобы терпеливо поклонять- ся Аллаху, человек должен бросить все силы на выполнение своих обязаннос- тей и великую борьбу против сатаны, который непрестанно призывает людей от- казаться от выполнения хотя бы части этих обязанностей. Для того чтобы пра- вильно уповать на Аллаха, правоверный должен искренне полагаться на Него и не сомневаться в том, что Он поможет ему претворить в жизнь и довести до кон- ца задуманные начинания. Безусловно, терпеливое поклонение Аллаху подразу- мевает упование на Него, но, несмотря на это, Всевышний Господь особо подчер- кнул необходимость упования, потому что без этого качества человек не сможет придерживаться Его повелений и запретов надлежащим образом.
Тафсир Ибн Касира · аят 29:56
О рабы Мои, которые уверовали! Земля Моя обширна, и Мне вы поклоняетесь.Это повеление Аллаха Своим верующим рабам переселяться из страны, где они не могут исповедовать религию, в страну где исповедование религии возможно. Т.е. где можно исповедовать единобожие, как Он повелел им. Об этом Аллах сказал:( يَعِبَادِىَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِنَّ أَرْضِى وَاسِعَةٌ فَإِيَّاىَ فَاعْبُدُونِ )
О рабы Мои, которые уверовали! Земля Моя обширна, и Мне вы поклоняетесь.
Имам Ахмад
(1/166) передаёт от Абу Яхьи – вольноотпущенника аз-Зубайра ибн аль-Аввама, от аз-Зубайра ибн аль-Аввама, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: البِلَادُبِلَادُاللهِوَالعِبَادُعِبَادُاللهِفَحَيْثُمَاأَصَبْتَخَيْرًافَأَقِمْ «Земли – земли Аллаха, а рабы(люди) – рабы Аллаха. И где ты не постиг бы блага, живи там». Поэтому, когда жизнь для слабых верующих стала невыносимой в Мекке, они стали переселяться в Эфиопию, чтобы сохранить свою веру. Там мусульмане нашли наилучшее место для себя. Царём Эфиопии тогда был Асхама Негус(да смилуется над ним Аллах), который принял их, поддержал и помог им, и дал им достойный статус в своей стране. Затем посланник Аллаха и оставшиеся сподвижники переселились в Пресветлую Медину – Пречистый Ясриб.