ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Транслитерация
Allazeena yunfiqoona amwaalahum billaili wan nahaari sirranw wa 'alaaniyatan falahum ajruhum 'inda Rabbihim wa laa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanoon
Allazeena yunfiqoona amwaalahum billaili wan nahaari sirranw wa 'alaaniyatan falahum ajruhum 'inda Rabbihim wa laa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Тем, кто расходует свое имущество ночью и днем, тайно и явно, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.
Тем, кто расходует свое имущество ночью и днем, тайно и явно, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.
Перевод · Абу Адель
Те, которые расходуют свои имущества ночью и днем, тайно и явно, то им (будет дана) их награда у Господа их; нет страха над ними (за то, что может ожидать их в Вечной жизни), и не будут они печальны (за то, что миновало их в этой жизни)».
Те, которые расходуют свои имущества ночью и днем, тайно и явно, то им (будет дана) их награда у Господа их; нет страха над ними (за то, что может ожидать их в Вечной жизни), и не будут они печальны (за то, что миновало их в этой жизни)».
Тафсир ас-Саади · аяты 273–274 (273) Милостыня полагается беднякам, которые задержаны на пути Аллаха или не могут передвигаться по земле. Неосведомленный считает их богачами по причине их скромности. Ты узнаешь их по приметам: они не выпрашивают у людей милостыню настойчиво. Какое бы добро вы ни израсходовали, Аллах знает об этом. (274) Тем, кто расходует свое имущество ночью и днем, тайно и явно, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.
(273) Мусульмане должны делать все возможное, чтобы их пожертвования достались нуждающимся, которые трудятся на пути Аллаха, занимаются богоугодными делами и не имеют желания расходовать свое время на приобретение мирских благ или не имеют такой возможности, но, несмотря на это, сохраняют целомуд- рие. Взглянув на таких людей, невежда может предположить, что они богаты, потому что они не выпрашивают у людей милостыню. Если же острая нужда за- ставляет их попросить о помощи, они все равно не делают этого настойчиво. Такие нуждающиеся больше всего заслуживают милостыни, которая позво- лит им удовлетворить свои нужды, направиться к поставленной цели и совершать праведные деяния. Посредством своей милостыни мусульмане должны благода- рить их за то, что они проявляют должное терпение и связывают свои надежды с Всемогущим Творцом, а не с творениями. И хотя пожертвования в их пользу счи- таются самыми превосходными, пожертвования на любые благотворительные це- ли и в пользу любых других нуждающихся тоже являются благодеяниями и за- служивают Божьего вознаграждения. Поэтому далее Всевышний Аллах сказал:
(274) Аллах укроет таких людей в Своей сени в тот день, когда на свете не будет дру- гой сени. Аллах поможет им обрести великое блаженство и уберечься от печалей, страха и прочих неприятностей. Всевышний особо подчеркнул, что добродетельных рабов ожидает возна- граждение у их Господа, что свидетельствует об их славе и превосходстве. Их по- жертвования оказываются в самом достойном месте, как об этом говорится в достоверном хадисе Пророка, :«Если раб отдает в качестве пожертвования один финик, который он заработал своими руками, то снисходительный Аллах при- нимает его своей дланью и выращивает так, как каждый из вас выращивает свое- го жеребенка, пока это пожертвование не превращается в огромную гору».
Тафсир Ибн Касира · аят 2:274
Слово Аллаха:(الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُم عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ)
Те, которые издерживают свое имущество ночью и днем, тайно и явно, - им их награда у Господа их; нет страха над ними, и не будут они печальны!
Всевышний Аллах особо похвалил расходующих средства на Его пути из стремления к лику Аллаха в любое время: ночью и днём, в любом состоянии: тайно и явно. Ведь расходование на семью также считается пожертвованием, как об этом говорится в достоверном хадисе, приведённом в двух Сахихах от Саада ибн Абу Уаккаса,что когда его при болезни навестил посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) и сказал ему: «وَإِنَّكَلَنْتُنْفِقَنَفَقَةًتَبْتَغِيبِهَاوَجْهَاللهِإِلَّاازْدَدْتَبِهَادَرَجَةًوَرِفْعَةً،حَتَّىمَاتَجْعَلُفِيفِيامْرَأَتِك» И, поистине, ты обязательно получишь награду за всё то, что потратишь ради лика Аллаха, и даже за то, что положишь в рот своей жене. Имам Ахмад передаёт от ибн Масуда, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّالْمُسْلِمَإِذَاأَنْفَقَعَلَىأَهْلِهِنَفَقَةًيَحْتَسِبُهَا،كَانَتْلَهُصَدَقَة» Если мусульманин расходует(средства) на свою семью с верой и надеждой на награду Аллаха, это становится для него садакой.(аль-Бухари и Муслим также передают этот хадис)
.
Слово Аллаха:
(فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ) им их награда у Господа их – в Судный день за их пожертвования и благодеяния.(فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ) нет страха над ними, и не будут они печальны! – прежде уже приводился комментарий к этим словам.
В данном случае имеются в виду даже не расходы на пропитание жены в целом, а те кусочки, которыми муж в шутку кормит свою жену с рук.; “Садака” - добровольная помощь нуждающимся; подаяние; милостыня. И Коран, и сунна поощряют людей помогать нуждающимся, обещая за это большую награду Аллаха. В данном случае имеется в виду, что человек, расходующий средства на содержание своей семьи, получит такую же награду, как и человек, расходующий свои средства на садаку..