Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:57

2:57
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ‌ۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقْنَـٰكُمْ‌ۖ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Транслитерация
Wa zallalnaa 'alaikumul ghamaama wa anzalnaa 'alaikumul Manna was Salwaa kuloo min taiyibaati maa razaqnaakum wa maa zalamoonaa wa laakin kaanooo anfusahum yazlimoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы осенили вас облаками и ниспослали манну и перепелов: «Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас». Они не были несправедливы по отношению к Нам - они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
Перевод · Абу Адель
(И помните о благодати Нашей, когда вы скитались по земле), и Мы осенили вас облаком [укрыли вас от солнечной жары под его тенью] и низвели для вас манну [нечто подобное меду, которое появляется на деревьях] и перепелов. (И Мы сказали вам): «Питайтесь благами, которыми Мы вас наделили! (И повинуйтесь Аллаху)» (Но они стали ослушаться повеления Аллаха и не благодарили за блага и лишились этих благ.) И (этим самым) не Нам они причинили несправедливость [вред], а самих себя обидели.
Тафсир ас-Саади · аяты 49–57 (49)  Вот Мы спасли вас от рода Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа. (50)  Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона, тогда как вы наблюдали за этим. (51)  Вот Мы определили Мусе (Моисею) сорок дней, а после его ухода вы стали поклоняться тельцу, будучи беззаконниками. (52)  После этого Мы простили вас, — быть может, вы будете благодарны. (53)  Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, — быть может, вы последуете прямым путем. (54)  Вот сказал Муса (Моисей) своему народу: «О мой народ! Вы были несправедливы к себе, когда стали поклоняться тельцу. Покайтесь перед своим Создателем и убейте сами себя (пусть невинные убьют беззаконников). Так будет лучше для вас перед вашим Создателем». Затем Он принял ваши покаяния. Воистину, Он — Принимающий покаяния, Милосердный. (55)  Вот вы сказали: «О Муса (Моисей)! Мы не поверим тебе, пока не увидим Аллаха открыто». Вас поразила молния (или: постигла гибель), тогда как вы наблюдали за этим. (56)  Затем Мы воскресили вас после смерти, — быть может, вы будете благодарны. (57)  Мы осенили вас облаками и ниспослали манну и перепелов: «Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас». Они не были несправедливы по отношению к Нам — они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. (55) Сыны Исраила осмелились дерзить Аллаху и Его посланнику, и поэтому их поразила молния. Возможно, они действительно умерли, а возможно, они потеряли сознание. При этом каждый из них мог видеть, что происходило с остальными. (56) Затем Аллах вернул их к жизни, дабы они возблагодарили Его. (57) Всевышний напомнил сынам Исраила о милости, которая была оказана им, когда они находились в пустыне, где не было ни тени, ни пропитания. Аллах осенил их облаками и одарил их манной и перепелами. Манной называются любые продукты питания, которые можно добыть без особого труда, такие как имбирь, грибы или хлеб. А перепела — это небольшие птицы с нежным и вкусным мясом. Аллах ниспосылал им столько манны и перепелов, сколько было необходимо для их нормального обеспечения. Такие блага не были дарованы даже жителям са- мых богатых городов, однако сыны Исраила не возблагодарили Аллаха за эти щед- роты, не избавились от жестокосердия и продолжали совершать всевозможные гре- хи. Они не обижали Аллаха, когда ослушались Его повелений, поскольку непо- корность грешников не причиняет Ему никакого вреда, равно как и повиновение праведников не приносит Ему никакой пользы. Они поступали несправедливо толь- ко по отношению к себе, поскольку их злодеяния оборачивались против них самих.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:57
Мы осенили вас облаками и ниспослали вам манну и перепелов: «Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас». Они не были несправедливы по отношению к Нам – они поступали несправедливо по отношению к себе. После того, как Аллах упомянул бедствия от которых Он спас израильтян, Он упоминает блага, которые Он предоставил им после этого: وَظَلَّلْنَاعَلَيْكُمُالْغَمَامَ Мы осенили вас облаками. В этом аяте говорится о белых облаках, которые затеняли израильтянам жаркое солнце пустыни во время их многолетнего скитания по ней. Насаи упоминает в своём сборнике хадисов в главе об испытаниях, что ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) сообщил: «Солнце было затенено облаками для них в пустыне». Также передали Катада, ар-Раби’ ибн Анас, ас-Судди, аль-Хасан и ибн Аби Хатим. Али ибн Аби Талха сообщил,что ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал по поводу слова Аллаха: وَأَنزَلْنَاعَلَيْكُمُالْمَنَّ и ниспослали вам манну – Манна ниспосылалась на деревья, они (израильтяне) лезли на них и ели, сколько хотели . Катада сообщил, что манна была белее молока и слаще мёда, она падала на них словно снег от рассвета до заката солнца. Каждый брал столько, сколько хватало ему на день, т.к. назавтра она портилась, кроме того, что ниспосылалось с пятницы на субботу. Они собирали в пятницу то, что хватило бы им в субботу, т.к. в субботу не следует заниматься добычей пропитания или чем-либо – это день отдыха. Всё это происходило в пустыне. Манна была очень питательна и сладка, так что употребление даже малого её количества было достаточно для пропитания человека. Когда они мешали манну с водой, то она превращалась в сладкий нектар. Если его смешать с другим продуктами, то она приобретает другой вкус. Однако манна имеет и другие виды, как об этом сказано в хадисе от аль-Бухари, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: « الْكَمْأَةُمِنَالْمَنِّوَمَاؤُهَاشِفَاءٌلِلْعَيْن » «Трюфели являются разновидностью манны, а их настой полезен для глаз» . Этот хадис был приведён также имамом Ахмадом . Хадис упоминается во всех соборниках кроме Абу Дауда, Тирмизи считает этот хадис хорошим и достоверным. Абу Хурайра передаёт, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: « الْعَجْوَةُمِنَالْجَنَّةِوَفِيهَاشِفَاءٌمِنَالسُّمِّوَالْكَمْأَةُمِنَالْمَنِّوَمَاؤُهَاشِفَاءٌلِلْعَيْن » «Аджва (спрессованные сушёные финики) из рая, в них исцеление от яда, а трюфеля из манны, их настой является исцелением для глаз». Что касается перепелов (السلوى) , то Али ибн Аби Тальха передал, что ибн Аббас сообщил: «Сальва – разновидность птицы, похожие на перепела». Также считают: Муджахид, аш-Ша’би, Икримах, ад-Даххак аль-Хасан, и Ар-Раби’ ибн Анас, да смилуется над ними Аллах. Икрима считает, что Сальва – птица из рая размером с воробья. На протяжении всего времени (исхода и скитаний) израильтяне могли их легко ловить, но только количество, достаточное для дневного рациона, на следующий день перепела портились. В пятницу они могли ловить и заготавливать перепелов на субботу, т.к. в субботу они не могли заниматься трудом и добычей пищи. كُلُواْمِنطَيِّبَـاتِمَارَزَقْنَـاكُمْ «Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас». Это повеление не обязывает к его исполнению, оно свидетельствует о дозволенности действия. Всевышний Аллах продолжает: وَمَاظَلَمُونَاوَلَـكِنكَانُواْأَنفُسَهُمْيَظْلِمُونَ Они не были несправедливы по отношению к Нам – они поступали несправедливо по отношению к себе. Подобно этому Аллах сказал: كُلُواْمِنرِّزْقِرَبِّكُمْوَاشْكُرُواْلَهُпитайтесь уделом вашего Господа и благодарите Его!(34:15) Не смотря на то, что израильтяне видели воочию много чудес и были одарены многочисленными благами, они всё же восстали, проявив неверие,и тем самым причинили вред только самим себе. Здесь также очевидно достоинство сподвижников пророка Мухам-мада (да благословит его Аллах и приветствует) перед сподвижниками других пророков. Подразумевается их твёрдость в вере, отсутствие высокомерия, и их терпение да будет доволен ими Аллах. Не смотря на то, что сподвижники посланника Аллаха всегда сопровождали его в длительных и изнурительных походах в знойной пустыне, типа похода в Табук, они не просили у него чудес, хотя посланнику Аллаха было легко попросить ниспослания знамений у Аллаха. Есть примеры, когда сподвижники голодали, они просто попросили пророка возвести мольбу к Аллаху об увеличении пропитания. Они собирали всё продовольствие, которое они имели и приносили это пророку, и он(да благословит его Аллах и приветствует) просил Аллаха благословить эту пищу, после чего они брали из этого продовольствия столько, сколько хватало заполнить всю их посуду. Также, когда они нуждались в дожде, пророк(да благословит его Аллах и приветствует) просил у Аллаха о ниспослании дождя, и тотчас сгущались дождевые облака. Они напивались вдоволь сами и наполнили все бурдюки дождевой водой, а также поили всех верховых животных. Что примечательно, дождь шёл только над их станом. Это лучший пример тех, кто добровольно принялрешение Аллаха и следовал за Его посланником. (да благословит его Аллах и приветствует) Аль-Бухари 6/22, Муслим «Напитки» 157; Муснад Ахмад 2/310.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶