وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔـايَـٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ
Транслитерация
Wa man azlamu mimman zukkira bi aayaati rabbihee summa a'rada 'anhaa; innaa minal mujrimeena muntaqimmon
Wa man azlamu mimman zukkira bi aayaati rabbihee summa a'rada 'anhaa; innaa minal mujrimeena muntaqimmon
Перевод · Эльмир Кулиев
Кто может быть несправедливее того, кому напомнили об аятах его Господа, после чего он отвернулся от них? Воистину, Мы отомстим грешникам.
Кто может быть несправедливее того, кому напомнили об аятах его Господа, после чего он отвернулся от них? Воистину, Мы отомстим грешникам.
Перевод · Абу Адель
И кто же более несправедлив (по отношению к себе), чем тот, кому напомнили про знамения [доказательства] его Господа [про аяты Книги Аллаха], (но) затем (после этого) он отвернулся от них [не стал брать наставления и проявил высокомерие по отношению к ним]? Поистине, Мы бунтарям [неверующим] отомстим (особым видом наказания)!
И кто же более несправедлив (по отношению к себе), чем тот, кому напомнили про знамения [доказательства] его Господа [про аяты Книги Аллаха], (но) затем (после этого) он отвернулся от них [не стал брать наставления и проявил высокомерие по отношению к ним]? Поистине, Мы бунтарям [неверующим] отомстим (особым видом наказания)!
Тафсир ас-Саади · аяты 22–22 (22) Кто может быть несправедливее того, кому напомнили об аятах его Господа, после чего он отвернулся от них? Воистину, Мы отомстим грешникам.
(22) Никто не может быть несправедливее того, кто отворачивается от аятов Всевышнего Господа. Коранические аяты помогают человеку приблизиться к Аллаху, который призывает рабов к благонравию и благовоспитанности, отправляет к ним посланников и осеняет их всесторонней заботой. Эти аяты содержат в себе религиозные предписания, учат людей всему, что может принести им материальное и духовное благо, и предостерегают их от всего, что может навредить их мирской жизни или вере. Люди обязаны уверовать в Писание, которое обладает такими качествами, покориться ему и благодарить Аллаха за его ниспослание. Однако нечестивцы поступают наоборот. Они отказыва- ются уверовать в коранические аяты и не выполняют коранических предпи- саний. Напротив, они отворачиваются от Священного Писания и предают его забвению. Воистину, они совершают величайшее преступление и заслужива- ют самого сурового наказания. После упоминания о коранических аятах, которые были ниспосланы Проро- ку, ﷺ, для увещевания рабов, Всевышний Аллах поведал о том, что Коран не яв- ляется первым Небесным Откровением, а Пророк Мухаммад,ﷺ , — не первый из Божьих посланников. Всевышний сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 32:22
( وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَايَـتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَآ) Кто несправедливее того, кому напомнили про знамения его Господа, а он отвратился от них? – т.е. кто может быть несправедливее того, кому Аллах упомянул о Своих знамениях, разъяснил их ему, но тот бросил их и отрёкся от них, отвернулся и постарался забыть их, будто бы и не знал их вовсе. Катада сказал: «Остерегайтесь избегать поминания Аллаха, ибо кто избегает поминания Аллах, тот обольстился великим обольщением, испытает великую нужду, и впал в великой грех». Поэтому Аллах предостерегает тех, кто поступает так:(إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ) Поистине, Мы отомстим грешникам! – т.е. «Я отомщу тем, кто поступает так, наихудшим образом».