وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلْأَخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَـٰتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا
Транслитерация
Wa in kuntunna turidnal laaha wa Rasoolahoo wad Daaral Aakhirata fa innal laaha a'adda lil muhsinaati min kunna ajjran 'azeemaa
Wa in kuntunna turidnal laaha wa Rasoolahoo wad Daaral Aakhirata fa innal laaha a'adda lil muhsinaati min kunna ajjran 'azeemaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Но если вы желаете Аллаха, Его Посланника и Последнюю жизнь, то Аллах приготовил творящим добро среди вас великую награду».
Но если вы желаете Аллаха, Его Посланника и Последнюю жизнь, то Аллах приготовил творящим добро среди вас великую награду».
Перевод · Абу Адель
А если вы хотите (довольства) Аллаха и (довольства) Его Посланника и Обители Вечности [хорошей награды в Вечной жизни], то (проявляйте терпение и знайте, что) Аллах уготовал искренне добродеющим из вас великую награду (по сравнению с которой, земные блага кажутся ничтожными).
А если вы хотите (довольства) Аллаха и (довольства) Его Посланника и Обители Вечности [хорошей награды в Вечной жизни], то (проявляйте терпение и знайте, что) Аллах уготовал искренне добродеющим из вас великую награду (по сравнению с которой, земные блага кажутся ничтожными).
Тафсир ас-Саади · аяты 28–29 (28) О Пророк! Скажи своим женам: «Если вы желаете мирской жизни и ее украшений, то придите, и я наделю вас благами и отпущу красиво. (29) Но если вы желаете Аллаха, Его посланника и Последнюю жизнь, то Аллах приготовил творящим добро среди вас великую награду».
(28) Этот аят был ниспослан в связи с тем, что жены посланника Аллаха собра- лись вместе и стали просить его делать им богатые дары, на которые у него не было средств. Они в один голос продолжали упрямо настаивать на своей просьбе, и посланник Аллаха принял их поступок близко к сердцу. Он даже поклялся не вступать в близость со своими женами в течение одного меся- ца. Тогда Всевышний решил облегчить судьбу Своего посланника, возвысить его праведных жен и избавить их от всего, что может умалить их вознаграж- дение. Для этого Аллах повелел ему предложить своим женам сделать выбор между земными благами и Последней жизнью и сказать им:«Если вы жаж- дете только благополучия в мирской жизни и готовы ликовать при виде зем- ных благ и гневаться при их отсутствии, то мне не нужны такие жены. При- дите, и я одарю вас тем, что имею, и отпущу с добром. Мы расстанемся по-хо- рошему и не будем гневаться и ссориться, дабы не совершить неподобающих поступков».
(29) Если же вы надеетесь обрести благоволение Аллаха и Его посланника и попасть в Райские сады, готовы не придавать значения богатству и нужде, радостям и бе- дам, будете довольствоваться тем, что вам дарует посланник Аллаха и не станете обременять его бесконечными просьбами, то знайте, что Аллах уготовил правед- ным из вас великое воздаяние. Всевышний отметил, что они получат великое вознаграждение не потому, что являются женами посланника Аллаха, ﷺ, а благодаря своим праведным де- яниям. Если же человек не совершает добрых дел, то его родства с посланником Аллаха, ﷺ, не достаточно для того, чтобы заслужить вознаграждение Всевышне- го. Более того, это родство не принесет такому человеку никакой пользы. Про- рок, ﷺ, сообщил своим женам о повелении Господа и предложил им сделать вы- бор. Все жены Пророка, ﷺ, отдали предпочтение Аллаху, Его посланнику и Пос- ледней жизни, и ни одна из них усомнилась в правильности этого выбора. Да бу- дет доволен ими Аллах! Предложение сделать выбор между тленными мирскими благами и вечным райским наслаждением имело глубокий смысл. Во-первых, Аллах проявил забо- ту о Своем посланнике и избавил его от многочисленных просьб его жен. Во-вторых, посланник Аллаха избавился от зависимости от своих жен и по- лучил возможность делать им подарки тогда, когда пожелает. Всевышний ска- зал:«На Пророке нет греха в том, что предписал для него Аллах»(33:38). В-третьих, Аллах уберег Своего посланника, ﷺ, от женщин, для которых прелести мирской жизни дороже, чем Аллах, Его посланник и счастье в Пос- ледней жизни. В-четвертых, выбор пречистых жен Пророка, ﷺ, свидетельствует об их бла- гонравии, праведности и страхе перед гневом Аллаха и Его посланника. Кро- ме того, Всевышний тем самым обязал жен Пророка никогда не сердиться на своего мужа, чтобы не сердить его и не навлечь на себя гнев его Господа и му- чительное наказание. В-пятых, Аллах подчеркнул превосходство жен Пророка и их высокое по- ложение перед Аллахом, а также чистоту их помыслов и намерений. Воистину, они стремились обрести благоволение Аллаха и Его посланника и горели жела- нием попасть в Рай, а мирская жизнь и ее преходящие блага не имели для них никакого значения. В-шестых, Аллах велел всем женам Пророка, которые сделали правильный выбор, готовиться к тому, что они поселятся в самых лучших райских обителях и будут женами Пророка в Последней жизни. В-седьмых, Аллах пожелал, чтобы между Пророком Мухаммадом, ﷺ, и его женами были самые прекрасные и самые совершенные взаимоотношения. Он был самым совершенным из потомков Адама, и его жены должны были быть са- мыми лучшими и самыми совершенными. Поэтому Всевышний сказал:«Сквер- ные женщины — для скверных мужчин, а скверные мужчины — для скверных женщин, и хорошие женщины — для хороших мужчин, а хорошие мужчины — для хороших женщин»(24:26). В-восьмых, Аллах призвал жен посланника Аллаха, ﷺ, к неприхотливости и довольству самым малым. Благодаря этому качеству человеческая душа обретает покой и умиротворение, избавляется от алчности, беспокойства, грусти и печали. В-девятых, Господь пожелал увеличить вознаграждение жен посланника Ал- лаха и возвысить их до ступеней, на которые прежде не восходила ни одна жен- щина. Именно поэтому Он ниспослал два последующих аята.
Тафсир Ибн Касира · аят 33:29
Тафсир данного аята в предыдущем аяте