مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِى جَوْفِهِۦۚ وَمَا جَعَلَ أَزْوَٰجَكُمُ ٱلَّــٰٓــِٔى تُظَـٰهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَـٰتِكُمْۚ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَآءَكُمْ أَبْنَآءَكُمْۚ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَٰهِكُمْۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِى ٱلسَّبِيلَ
Транслитерация
Maa ja'alal laahu lirajulim min qalbaini fee jawfih; wa maa ja'ala azwaajakumul laaa'ee tuzaahiroona minhunna ummahaatikum; wa maa ja'ala ad'iyaaa'akum abnaaa'akum; zaalikum qawlukum bi afwaa hikum wallaahu yaqoolul haqqa wa Huwa yahdis sabeel
Maa ja'alal laahu lirajulim min qalbaini fee jawfih; wa maa ja'ala azwaajakumul laaa'ee tuzaahiroona minhunna ummahaatikum; wa maa ja'ala ad'iyaaa'akum abnaaa'akum; zaalikum qawlukum bi afwaa hikum wallaahu yaqoolul haqqa wa Huwa yahdis sabeel
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах не даровал человеку двух сердец в одном теле. Он не сделал вашими матерями тех ваших жен, которых вы объявляете запретными для себя, и не сделал ваших приемных сыновей вашими сыновьями. Это - всего лишь слова из ваших уст. Аллах же глаголет истину и наставляет на прямой путь.
Аллах не даровал человеку двух сердец в одном теле. Он не сделал вашими матерями тех ваших жен, которых вы объявляете запретными для себя, и не сделал ваших приемных сыновей вашими сыновьями. Это - всего лишь слова из ваших уст. Аллах же глаголет истину и наставляет на прямой путь.
Перевод · Абу Адель
Не устроил Аллах для человека двух сердец внутри (как об этом говорят некоторые многобожники). И не сделал Он ваших жен, которым вы говорите, что они подобны спинам ваших матерей [объявляете себе запретными по доисламскому обычаю], вашими матерями. И не сделал Он ваших приемных сыновей [тех, которых вы усыновили] вашими сыновьями [они не являются вашими сыновьями по шариату]. Это – только ваши слова в ваших устах, а Аллах говорит истину, и Он ведет на (верный) путь.
Не устроил Аллах для человека двух сердец внутри (как об этом говорят некоторые многобожники). И не сделал Он ваших жен, которым вы говорите, что они подобны спинам ваших матерей [объявляете себе запретными по доисламскому обычаю], вашими матерями. И не сделал Он ваших приемных сыновей [тех, которых вы усыновили] вашими сыновьями [они не являются вашими сыновьями по шариату]. Это – только ваши слова в ваших устах, а Аллах говорит истину, и Он ведет на (верный) путь.
Тафсир ас-Саади · аяты 4–5 (4) Аллах не даровал человеку двух сердец в одном теле. Он не сделал вашими матерями тех ваших жен, которых вы объявляете запретными для себя, и не сделал ваших приемных сыновей вашими сыновьями. Это — всего лишь слова из ваших уст. Аллах же глаголет истину и наставляет на прямой путь. (5) Зовите их (приемных детей) по именам их отцов. Это более справедливо перед Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце. Аллах — Прощающий, Милосердный.
(4) Всевышний укорил тех из Своих рабов, которые говорят то, что не соответству- ет действительности и чего не сотворил Аллах. Подобные заявления являются лживыми, несостоятельными и порицаются шариатом Всевышнего Аллаха. Это религиозное законоположение относится ко всем, кто заявляет о существовании того, чего в действительности нет, или утверждает то, что не соответствует дейс- твительности. Из великого множества подобных лживых утверждений Аллах особо отме- тил те, о которых люди чаще всего говорили во времена Пророка Мухаммада, ﷺ, и в знании несостоятельности которых они больше всего нуждались. Аллах не даровал людям двух сердец в одном теле. Такая аномалия не встречается у людей, а посему никогда не говорите, что у кого-то из вас есть два сердца. Воистину, тот, кто делает подобные заявления, лжет. Аллах также не сделал вашими матерями тех ваших жен, которых вы при- равниваете к своим матерям. Речь идет о зихаре — языческом обряде отверже- ния жен. В доисламские времена арабы отрекались от своих жен, приравнивая их к своим матерям и называя их «хребтом своих матерей». Конечно же, жена не может быть матерью мужчины, ибо его матерью является только та женщи- на, которая родила его. Мать для мужчины является самой уважаемой и самой неприкосновенной женщиной, в то время как жена является для него самой до- ступной и самой дозволенной женщиной. Как же можно сравнивать этих совер- шенно непохожих друг на друга людей? Воистину, это — недопустимо, и поэтому Всевышний сказал:«Те из вас, которые объявляют своих жен запретными для себя, говорят слова предосудительные и лживые. Их жены — не матери им, ведь их матерями являются только женщины, которые их родили»(58:2). Аллах также не сделал приемных сыновей родными сыновьями. В доисламс- кие времена невежества и в первые годы распространения ислама приемные дети считались полноправными детьми тех людей, которые усыновляли их, не буду- чи их кровными родителями. Всевышний Аллах запретил нарекать усыновлен- ных детей своими родными детьми и изобличил лживость и порочность такого поступка. Это — сущая ложь, а в шариате Аллаха нет места лжи, и поэтому рабы Аллаха должны быть далеки от столь скверных поступков. Всевышний запретил называть усыновленных детей детьми их приемных родителей и давать им отчес- тво по имени приемного отца, потому что отцом ребенка является только тот, кто породил его на свет. Приемные дети могут называться детьми только своих кров- ных родителей. Вы называете приемных детей сыновьями или дочерьми их приемных роди- телей, но это — всего лишь бессмысленные и далекие от действительности слова. Аллах же глаголет только сущую правду. Именно поэтому Он повелел вам следо- вать истине и повиноваться Его писанию и Его шариату. Его писание — сущая правда, и Его шариат — сущая правда, а лживые слова и порочные деяния не имеют к ним никакого отношения, ведь Аллах учит Своих рабов только правед- ности и наставляет их только на прямой путь. Тем не менее, все хорошее и пло- хое, что происходит во Вселенной, подчиняется воле Всевышнего Аллаха. Затем Он еще раз повелел правоверным отказаться от лживых речей и поступков и ска- зал:
(5) Зовите приемных детей по именам их кровных отцов, поскольку это ближе к ис- тине. Если же вы не знаете их отцов, то зовите их своими братьями по правой вере и близкими друзьями, но не нарекайте их своими сыновьями. Вы обязаны звать их по именам их отцов. Если же вы не знаете имен их отцов, то вы должны звать их своими братьями и близкими, ибо ваше незнание не дает вам права на- зывать приемных детей своими детьми и не меняет сути вещей. С вас не будет спроса за то, что вы прежде звали приемных детей по имени их приемных родителей. На вас также не будет греха, если вы по ошибке будете звать отцом ребенка того, кто в действительности — не его отец. Аллах не при- зовет вас к ответу за то, что вы ошибались. Однако Аллах спросит с вас, если вы будете преднамеренно грешить или говорить лживые и предосудительные ре- чи. Помните же, что Аллах — Прощающий и Милосердный. Он снисходителен к вам и прощает ваши грехи. Он не наказывает вас за грехи, которые вы соверша- ли до принятия ислама, и прощает вам грехи, которые вы совершаете по ошибке. Он проявляет к вам милость и сострадание и разъясняет вам законы Своей рели- гии, которые помогают вам обрести счастье как в земном мире, так и в Последней жизни, и хвала Ему за все это.
Тафсир Ибн Касира · аят 33:4
Перед обсуждением идей и теорий, Всевышний говорит об очевидных вещах, — а именно о том, что у человека не может быть двух сердец в одной груди, и то, что супруга человека не становится его матерью из-за «зихара» — т.е. слов мужчины своей жене: «Ты для меня как спина моей матери». Также пасынок, которого усыновил человек, не становится сыном от усыновления и от того, что его стали называть сыном. Аллах сказал об этом: ﴾مَّاجَعَلَٱللَّهُلِرَجُلٍمِّنقَلْبَيْنِفِيجَوْفِهِ﴿ «Не даровал Аллах человеку двух сердец в одном теле. ﴾وَمَاجَعَلَأَزْوَاجَكُمُٱللاَّئِيتُظَاهِرُونَمِنْهُنَّأُمَّهَاتِكُمْ﴿ И не сделал Он вашими матерями тех ваших жен, которых вы объявляете запретными для себя» — это подобно тому, как сказано в аналогичном аяте: ﴾نِّسَآئِهِمْمَّاهُنَّأُمَّهَٰتِهِمْإِنْأُمَّهَٰتهُُمْإِلاَّٱللاَّئِىوَلَدْنَهُمْ﴿ «Их жены — не матери им, ведь их матерями являются только женщины, которые их родили»(Сура 58, аят 2)
.
Слова Аллаха:
﴾وَمَاجَعَلَأَدْعِيَآءكَُمْأَبْنَآءكَُمْ﴿ «и не сделал ваших приемных сыновей вашими сыновьями» — это было ниспослано по поводу Зейда ибн Хариса(Да будет доволен им Аллах!) — вольноотпущенника пророка(Да благословит его Аллах и приветствует!). Пророк усыновил его до пророчества, и его называли Зейд сын Мухаммада. Аллах пожелал положить конец таким отчествам и родству такого рода, об этом Он сказал: ﴾وَمَاجَعَلَأَدْعِيَآءكَُمْأَبْنَآءكَُمْ﴿ «и не сделал ваших приемных сыновей вашими сыновьями» — это подобно аяту, приведённому ниже в этой же суре: ﴾مَّاكَانَمُحَمَّدٌأَبَآأَحَدٍمِّنرِّجَالِكُمْ﴿ «Мухаммад не является отцом кого-либо из ваших мужей, ﴾وَلَٰكِنرَّسُولَٱللَّهِوَخَاتَمَٱلنَّبِيِّينَوَكَانَٱللَّهُبِكُلِّشَيْءٍعَلِيماً﴿ а является Посланником Аллаха и печатью пророков(или последним из пророков). Аллах знает обо всякой вещи». Здесь Всевышний Аллах говорит: ﴾ذَلِكُمْقَوْلُكُمبِأَفْوَٰهِكُمْ﴿ «Это - всего лишь слова из ваших уст» — т.е. ваши усыновления не делают приёмышей вашими сыновьями, ибо они произошли от других отцов. У человека не может быть двух отцов так же, как не может быть двух сердец у одного человека; ﴾وَٱللَّهُيَقُولُٱلْحَقَّ﴿ «Аллах же говорит истину ﴾وَهُوَيَهْدِيٱلسَّبِيلَ﴿ и Он указывает путь». Саид ибн Джурайд сказал: ﴾يَقُولُٱلْحَقَّ﴿ «‘‘говорит истину’’ — т.е. справедливость». Катада сказал: ﴾وَهُوَيَهْدِيٱلسَّبِيلَ﴿
«и Он указывает путь ’’— т.е. прямой путь».
Имам Ахмад
(1/267) передаёт со слов Хасана, а тот со слов Зухайра, от Кабуса, т.е. ибн Абу Зибьяна, что его отец сказал ему: «Я спросил у ибн Аббаса: ‘‘Что тебе известно о словах: ﴾مَّاجَعَلَٱللَّهُلِرَجُلٍمِّنقَلْبَيْنِفِيجَوْفِهِ﴿ ‘‘Не даровал Аллах человеку двух сердец в одном теле’’ — что под ними подразумевается?’’ Тот ответил: ‘‘Однажды посланник Аллаха стоял на молитве, и вздрогнул. Лицемеры стали говорить: ‘‘Разве вы не видите, у человека два сердца: одно с нами, другое с ними’’. И тогда Аллах ниспослал: ﴾مَّاجَعَلَٱللَّهُلِرَجُلٍمِّنقَلْبَيْنِفِيجَوْفِهِ﴿ ‘‘Не даровал Аллах человеку двух сердец в одном теле’’». Это также передал Тирмизи(3199)
, он сказал, что Абу Хатима, как хадис от Зухайра.
Абд ар-Раззак передает, что аз-Зухри сказал о словах Аллаха Всевышнего:
﴾مَّاجَعَلَٱللَّهُلِرَجُلٍمِّنقَلْبَيْنِفِيجَوْفِهِ﴿ «Не даровал Аллах человеку двух сердец в одном теле»: «До нас дошло, что это сказано о Зейде ибн Харисе. Аллах говорит: ‘‘Сын другого мужчины — не твой сын’’». Об этом также сказали Муджахид, Катада и Ибн Зейд.
Часто используемое выражение у древних арабов, когда мужчина в гневе говорил своей жене: «Ты для меня как спина моей матери», т.е. одна из форм развода, которую аннулировал Ислам. За зихар положено искупление – освобождение раба или же непрерывный двухмесячный пост.