Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 33 «Аль-Ахзаб» · Союзники

Аят 33:61

33:61
مَّلْعُونِينَۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوٓاْ أُخِذُواْ وَقُتِّلُواْ تَقْتِيلاً
Транслитерация
Mal'ooneena ainamaa suqifoo ukhizoo wa quttiloo taqteelaa
Перевод · Эльмир Кулиев
будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать.
Перевод · Абу Адель
будучи проклятыми. Где бы их (затем) не нашли, будут они схвачены (в плен) и убиты преданными смерти,
Тафсир ас-Саади · аяты 59–62 (59) О Пророк! Скажи твоим женам, твоим дочерям и женщинам верующих мужчин, чтобы они опускали на себя (или сближали на себе) свои покрывала. Так их будут легче узнавать (отличать от рабынь и блудниц) и не подвергнут оскорблениям. Аллах — Прощающий, Милосердный. (60) Если лицемеры и те, чьи сердца поражены недугом, и те, кто распространяет слухи в Медине, не перестанут, то Мы непременно поможем тебе одолеть их, и тогда они будут соседствовать с тобой здесь совсем недолго, (61) будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать. (62) Таково было установление Аллаха для тех, которые жили прежде, и ты не найдешь изменения в установлении Аллаха. (59) Этот аят получил название аята о покрывале. Покрывалом называется накидка, платок или шаль, которую женщина надевает поверх верхней одежды для того, чтобы прикрыть голову и грудь. Аллах повелел Своему пророку призвать верую- щих женщин закрывать головы и груди покрывалом и начать со своих жен и до- черей, потому что на них лежала большая ответственность, чем на остальных му- сульманках. Человек, который призывает окружающих к добрым делам, всегда должен в первую очередь проповедовать добро среди своих родных и близких, по- тому что Всевышний сказал:«О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня, растопкой которого будут люди и камни»(66:6). Всевышний также сообщил о смысле этого предписания. Если женщина не но- сит покрывала, то люди, сердца которых поражены недугом, могут принять их за блудниц и подвергнуть оскорблениям. Кроме того, их могут принять за рабынь, и тогда злые языки будут насмехаться над ними. А женщина, которая носит покры- вало, не дает повода дурным людям претворить в жизнь свои скверные помыслы. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный. Он простил правоверным мусульманам то, что они совершили до того, как им открылась истина, и смилос- тивился над ними, разъяснив им разрешенное и запрещенное и прочие мудрые предписания религии. (60-61) После ниспослания повеления предотвращать распространение смуты и зла Все- вышний Аллах пригрозил суровым наказанием грешникам, которые намере- ваются причинить зло мусульманам. Это — лицемеры и маловеры, чьи сердца терзают сомнения и переполняют низменные желания. Во времена Пророка та- кие люди распространяли ложные слухи, пугали жителей Медины силой и мно- гочисленностью врагов и разглагольствовали о слабости и малочисленности му- сульман. Однако Аллах не упомянул о том, какие же слухи распространяли эти лицемеры и маловеры, из чего следует, что Его угроза относится ко всем, кто по- такает своим низменным желаниям и поддается искушениям дьявола, оскорбля- ет ислам и его приверженцев, клевещет в адрес мусульман, пытается подорвать их могущество, обвиняет целомудренных верующих женщин в прелюбодеянии и совершает похожие скверные поступки. Аллах обещал, что если они не перестанут творить смуту на земле, то Он по- может Своему посланнику, ﷺ, одолеть их и велит ему подвергнуть их лютой ка- ре. Грешники не смогут оказать сопротивление посланнику Аллаха, ﷺ, ибо у них нет сил и укреплений, которые могли бы противостоять воле Аллаха. Воистину, их ожидает либо смерть, либо изгнание. Это высказывание Аллаха свидетельствует о том, что мусульмане имеют право выселять и изгонять людей, которые представляют собой опасность для мусуль- манского общества, в котором они находятся. Такое суровое решение обезопасит и отдалит мусульман от зла нечестивцев. А нечестивцы будут прокляты Аллахом и не смогут найти себе пристанище. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать. Они не обретут покоя, потому что повсюду их будет ожи- дать либо смерть, либо заключение в неволе, либо наказание. (62) Всех, кто продолжал грешить и осмеливался причинять беспокойство правоверным, Аллах подвергал мучительному наказанию. Установления, по которым Аллах правит Вселенной, неизменны и непреложны, и когда Он желает претворить их в жизнь, то создает предпосылки, в результате которых Его установления сбываются.
Тафсир Ибн Касира · аят 33:61
﴾إِلاَّقَلِيلاًمَّلْعُونِينَ﴿ «совсем недолго, будучи проклятыми» — здесь описывается их положение не за долго до их изгнания из Медины; ﴾أَيْنَمَاثُقِفُوۤاْ﴿ «где бы их ни обнаружили» — т.е. где бы их не нашли; ﴾أُخِذُواْ﴿ «они будут схвачены » — т.е. будут атакованы, т.к. нет у них ни силы, ни количества; ﴾وَقتُِّلُواْتَقْتِيلاً﴿ «и перебиты убиением».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶