Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 34 «Саба» · Сава

Аят 34:10

34:10
۞ وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضْلاًۖ يَـٰجِبَالُ أَوِّبِى مَعَهُۥ وَٱلطَّيْرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلْحَدِيدَ
Транслитерация
Wa laqad aatainaa Daawooda minnaa fadlany yaa jibaalu awwibee ma'ahoo wattaira wa alannaa lahul hadeed
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы одарили Давуда (Давида) милостью от Нас и сказали: «О горы и птицы! Славьте вместе с ним!». Мы сделали железо мягким для него.
Перевод · Абу Адель
И вот уже даровали Мы (пророку) Дауду от Нас (некое) преимущество [пророчество, писание и знание] (и сказали Мы): «О, горы! Возвращайте восхваление (Господу вашему) вместе с ним [с Даудом], и птицы (тоже восславляйте Его)!» И сделали Мы мягким для него железо (так, что оно было в его руках подобно тесту):
Тафсир ас-Саади · аят 34:10 Аллах призвал Своих рабов призадуматься над явлениями и обстоятельствами, которые помогают людям убедиться в истинности воскрешения. Таких логических доводов в пользу воскрешения много. Достаточно только оглянуться и посмотреть на небеса и землю, чтобы убедиться в могуществе и величии Аллаха, которые изумляют человеческие умы и приводят в замешательство даже самых славных ученых мужей. Воистину, сотворить небеса, землю и населяющие их творения гораздо труднее, чем воскресить людей из могил. Что же тогда заставляет нечестивцев отрицать воскрешение? Все дело в том, что они не видели того, как Аллах воскрешает мертвых, и потому отказываются уверовать в это. О люди! Небеса и земля находятся в Нашей власти и никогда не станут ослушаться Наших повелений, посему остерегайтесь упорствовать в своем неверии. Если же вы предпочтете упорствовать, то Мы подвергнем вас лютой каре. Задумайтесь над сотворением небес, земли и всего сущего, и вы увидите во всем этом великое знамение для каждого раба, который обращается за помощью и наставлением к своему Господу, повинуется Его повелениям и твердо верует в то, что Аллах способен воскресить Свои творения. Чем чаще раб Аллаха обращается к своему Господу и кается в своих прегрешениях, тем больше выгоды он извлекает из знамений Аллаха, потому что все его помыслы и устремления обращены к Аллаху. Благодаря этому он при любом начинании помнит о Всевышнем Господе, всеми силами приближается к Нему и заботится только о том, как снискать Его благоволение. Он не позволяет себе пренебрегать знамениями Аллаха и наблюдает за Его творениями, размышляет над ними и пытается извлечь полезные уроки из всего, что видит вокруг себя.
Тафсир Ибн Касира · аят 34:10
Аллах сообщает о том, как облагодетельствовал Своего раба и посланника Дауда(Давида), мир ему. Аллах одарил его пророчеством и царством с огромным войском. Кроме того, Аллах неделил его могучим, красивым голосом. Так, когда он прословлял Аллаха, вместе с ним сло-вословили высокие и мошные горы, а также парящие в небе птицы. Каждый из них отвечает Ему своим собственным языком. В « Сахихе» сообщается, что посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!), однажды ночью услышал как читает Абу Муса аль-Аш’ари(Да будет доволен им Аллах!) и остановился послушать его чтение, после чего сказал: « لَقَدْأُوتِيَهذَامِزْمَارًامِنْمَزَامِيرِآلِدَاوُد » «Ему была дарована свирель, из свирелей семейства Дауда». Абу Усман ан-Нахди сказал: «Я не слышал такого звонкого струнного инструмента, красивее голоса Абу Мусы аль-Аш’ари». ﴾أَوِّبِى﴿ «прославляйте» – «т.е. прославляйте Аллаха». Так считали: ибн Аббас, Муджахид и другие. Корень слова( التأْويب ), означает повторять, вторить эхом. Горам и птицам было велено вторить Дауду(Мир ему!); ﴾وَأَلَنَّالَهُٱلْحَدِيدَ﴿ «Мы сделали железо мягким для него» Хасан аль-Басри и Катада сказали: «Ему не нужно было плавить его в огне и быть молотом, он мог скрутить его в своих руках, подобно нити» Бухари 5048, Муслим 793.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶