أَفَلَمْ يَرَوْاْ إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِۚ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ ٱلْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَأَيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
Транслитерация
Afalam yaraw ilaa maa baina aydeehim wa maa khalfahum minas samaaa'i wal ard; in nashad nakhsif bihimul arda aw nusqit 'alaihim kisafam minas samaaa'; inna fee zaalika la Aayatal likulli 'abdim muneeb
Afalam yaraw ilaa maa baina aydeehim wa maa khalfahum minas samaaa'i wal ard; in nashad nakhsif bihimul arda aw nusqit 'alaihim kisafam minas samaaa'; inna fee zaalika la Aayatal likulli 'abdim muneeb
Перевод · Эльмир Кулиев
Неужели они не видят того, что перед ними и что позади них на небе и на земле? Если Мы пожелаем, то заставим землю поглотить их или же низринем на них кусок неба. Воистину, в этом - знамение для каждого раскаивающегося раба.
Неужели они не видят того, что перед ними и что позади них на небе и на земле? Если Мы пожелаем, то заставим землю поглотить их или же низринем на них кусок неба. Воистину, в этом - знамение для каждого раскаивающегося раба.
Перевод · Абу Адель
Неужели они [те, которые не веруют в Вечную жизнь] не видели того, что (находится) перед ними и что позади них, (а именно) небо (которое окружает их) и землю (на которой они живут) (чтобы задуматься над тем, насколько велико могущество Аллаха)? Если Мы пожелаем, то заставим землю поглотить их (как сделали Мы это с Каруном) или сбросим на них обломок с неба (как это произошло с народом пророка Шуайба). Поистине, в этом (упоминании) непременно (содержится) знамение для каждого раба, (который) обращается (к Аллаху) с покаянием!
Неужели они [те, которые не веруют в Вечную жизнь] не видели того, что (находится) перед ними и что позади них, (а именно) небо (которое окружает их) и землю (на которой они живут) (чтобы задуматься над тем, насколько велико могущество Аллаха)? Если Мы пожелаем, то заставим землю поглотить их (как сделали Мы это с Каруном) или сбросим на них обломок с неба (как это произошло с народом пророка Шуайба). Поистине, в этом (упоминании) непременно (содержится) знамение для каждого раба, (который) обращается (к Аллаху) с покаянием!
Тафсир ас-Саади · аяты 6–9 (7) Неверующие сказали: «Указать ли вам на мужа, который возвещает вам, что вы возродитесь в новом творении после того, как полностью распадетесь? (8) Измыслил ли он ложь об Аллахе, или же он является бесноватым?» О нет! Те, которые не веруют в Последнюю жизнь, будут подвергнуты мучениям и пребывают в глубоком заблуждении. (9) Неужели они не видят того, что перед ними и что позади них на небе и на земле? Если Мы пожелаем, то заставим землю поглотить их или же низринем на них кусок неба. Воистину, в этом — знамение для каждого раскаивающегося раба.
(7) А тем временем неверующие продолжают упорствовать в своем неверии, насме- хаться над религией и убеждать себя в невероятности воскрешения. Они называ- ют Пророка Мухаммада, ﷺ, человеком, проповедовавшим небылицы, позволя- ют себе глумиться и насмехаться над его учением. Они говорят:«Неужели он дей- ствительно думал, что вы воскреснете после того, как ваши суставы расчленятся, тела превратятся в прах и вы распадетесь на частички?»
(8) Неужели он осмелился возвести навет на Аллаха? А может быть, он был всего лишь одержимым безумцем? Тогда в его поведении нет ничего удивительного, потому что от безумцев можно ожидать, чего угодно. Неверующие говорят эти слова только по причине своего упрямства и безза- кония. Они прекрасно знают, что Пророк Мухаммад,ﷺ , был самым правдивым и благоразумным человеком, и поэтому они питают к нему величайшую вражду и расходуют свои силы и богатство для отвращения людей от его учения. Они на- зывают его лжецом и безумцем, но если бы он был таковым, то они не стали бы обращать внимания на его призыв. Разумные люди не обращают внимания на ре- чи одержимых и не придают им никакого значения. Если бы не упрямство и беззаконие нечестивцев, то они тотчас вняли бы его проповедям и ответили на его призыв. Однако знамения и увещевания не при- носят пользы неверующим людям, и поэтому Всевышний подчеркнул, что по- добные слова могут сказать только люди, не уверовавшие в Последнюю жизнь. Они будут подвергнуты наказанию и пребывают в глубоком заблуждении, а пото- му они несчастны и далеки от истины. А кто может быть более несчастным и бо- лее заблудшим, чем люди, которые считают невозможным воскрешение, отвер- гают посланника Аллаха, ﷺ, высмеивают его пречистое учение и нарекают исти- ну ложью, а ложь и заблуждение — истиной?
(9) Аллах призвал Своих рабов призадуматься над явлениями и обстоятельствами, которые помогают людям убедиться в истинности воскрешения. Таких логичес- ких доводов в пользу воскрешения много. Достаточно только оглянуться и пос- мотреть на небеса и землю, чтобы убедиться в могуществе и величии Аллаха, ко- торые изумляют человеческие умы и приводят в замешательство даже самых славных ученых мужей. Воистину, сотворить небеса, землю и населяющие их творения гораздо труднее, чем воскресить людей из могил. Что же тогда застав- ляет нечестивцев отрицать воскрешение? Все дело в том, что они не видели того, как Аллах воскрешает мертвых, и потому отказываются уверовать в это. О люди! Небеса и земля находятся в Нашей власти и никогда не станут ослу- шаться Наших повелений, посему остерегайтесь упорствовать в своем неверии. Если же вы предпочтете упорствовать, то Мы подвергнем вас лютой каре. Заду- майтесь над сотворением небес, земли и всего сущего, и вы увидите во всем этом великое знамение для каждого раба, который обращается за помощью и настав- лением к своему Господу, повинуется Его повелениям и твердо верует в то, что Аллах способен воскресить Свои творения. Чем чаще раб Аллаха обращается к своему Господу и кается в своих прегре- шениях, тем больше выгоды он извлекает из знамений Аллаха, потому что все его помыслы и устремления обращены к Аллаху. Благодаря этому он при любом начинании помнит о Всевышнем Господе, всеми силами приближается к Нему и заботится только о том, как снискать Его благоволение. Он не позволяет себе пре- небрегать знамениями Аллаха и наблюдает за Его творениями, размышляет над ними и пытается извлечь полезные уроки из всего, что видит вокруг себя.
Тафсир Ибн Касира · аят 34:9
Затем Аллах предупреждает их, говоря о Своем могуществе в сотворении небес и земли: ﴾أَفَلَمْيَرَوْاْإِلَىٰمَابَيْنَأَيْدِيهِمْوَمَاخَلْفَهُمْمِّنَٱلسَّمَآءِوَٱلأَرْضِ﴿ «Неужели они не видят того, что перед ними и что позади них на небе и на земле?» — т.е. куда бы они не направились, над ними всегда небо, а под ними земля. Подобно этому Аллах сказал: ﴾وَٱلسَّمَآءَبَنَيْنَاهَابِأَييْدٍ﴿ «Мы воздвигли небо благодаря могуществу ﴾وَإِنَّالَمُوسِعُونَوَٱلأَرْضَفَرَشْنَاهَافَنِعْمَٱلْمَاهِدُونَ﴿ и Мы его расширяем. Мы разостлали землю, и как же прекрасно Мы расстилаем!»(Сура 51, аяты 47-48)
. Катада сказал: «Куда бы ты не смотрел: вправо, влево, вперед или назад, ты все равно увидишь небо».
Слова Аллаха:
﴾إِننَّشَأْنَخْسِفْبِهِمُٱلأَرْضَأَوْنُسْقِطْعَلَيْهِمْكِسَفاًمِّنَٱلسَّمَآءِ﴿
«Если Мы пожелаем, то заставим землю поглотить их или же низринем на них кусок неба» — т.е. «Если Мы пожелаем, то сделаем это с ними, за их беззаконие, благодаря Нашей власти над ними, но Мы отложим это, ведь Мы— Выдержаные, Прощающие».
Затем Аллах говорит:
﴾إِنَّفِىذَلِكَلأَيَةًلِّكُلِّعَبْدٍمُّنِيبٍ﴿ «Поистине, в этом знамение для всякого обращающегося раба». Катада сказал: ﴾مُّنِيبٍ﴿ ‘‘Обращающегося’’ — это, обращающийся с покаянием». Это значит, что на небесах и на земле достаточно знамений для каждого раба, обладающего разумом, проницательностью и обращающегося к Аллаху. Эти знамения также указывают на способность Аллаха воскресить мёртвых. Тот, кто смог сотворить эти небеса и землю, способен воскресить тела и истлевшие кости. Как сказал Аллах: ﴾أَوَلَيْسَٱلَذِىخَلَقَٱلسَّمَٰوٰتِوَٱلأَرْضَ﴿ «Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, ﴾بِقَٰدِرٍعَلَىٰأَنيَخْلُقَمِثْلَهُمبَلَىٰ﴿ не способен создать подобных им? »(Сура 36, аят 81). Всевышний также сказал: ﴾لَخَلْقُٱلسَّمَٰوَٰتِوَٱلأَرْضِأَكْبَرُمِنْخَلْقِٱلنَّاسِوَلَٰكِنَّأَكْثَرَٱلنَّاسِلاَيَعْلَمُونَ﴿ «Воистину, сотворение небес и земли есть нечто более великое, чем сотворение людей, но большинство людей не знает этого»(Сура 40, аят 57).