Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 34 «Саба» · Сава

Аят 34:18

34:18
وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ ٱلْقُرَى ٱلَّتِى بَـٰرَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَـٰهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا ٱلسَّيْرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِىَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ
Транслитерация
Wa ja'alnaa bainahum wa bainal qural latee baaraknaa feehaa quran zaahiratanw wa qaddamaa feehas sayr; seeroo feehaa la yaalirya wa aiyaaman aamineen
Перевод · Эльмир Кулиев
Между ними и городами, которые Мы благословили, Мы воздвигли ясно различимые города и размерили путь между ними. Разъезжайте между ними ночью и днем в безопасности!
Перевод · Абу Адель
И устроили Мы между ними [жителями Саба, в Йемене] и теми селениями, в которые Мы ниспослали благодать [селениями Шама], видные [заметные] селения (которые связаны между собой путями); и определили в них путь [сделали так, чтобы от одного поселения до другого можно было добраться без сильной устали]: «Идите между ними [теми селения] ночи и дни [в любое время, когда пожелаете] (будучи) в безопасности (от жажды, голода и врагов)!»
Тафсир ас-Саади · аяты 15–21 (15) В поселении сабейцев было знамение — два сада справа и слева. Вкушайте из удела вашего Господа и благодарите Его. Прекрасная страна и Прощающий Господь! (16) Но они отвернулись, и Мы наслали на них поток, прорвавший плотину, и заменили их два сада двумя садами с горькими плодами, тамариском и несколькими лотосами. (17) Так Мы воздали им за то, что они не уверовали. Разве Мы караем так кого-либо, кроме неблагодарных? (18) Между ними и городами, которые Мы благословили, Мы воздвигли ясно различимые города и размерили путь между ними. Разъезжайте между ними ночью и днем в безопасности! (19) Они сказали: «Господь наш! Удлини расстояния между нашими остановками в пути». Они поступили несправедливо по отношению к себе. Мы сделали их предметом сказаний и рассеяли их. Воистину, в этом — знамение для каждого, кто терпелив и благодарен. (20) Предположение Иблиса относительно них оказалось правдивым, и они последовали за ним, за исключением группы верующих. (21) У него не было над ними никакой власти (или не было для них никакого доказательства). Но он искушал людей, чтобы Мы узнали и отличили того, кто верует в Последнюю жизнь, от того, кто сомневается в ней. Господь твой — Хранитель всякой вещи. (15-19) Сабейцы — это известное племя, проживавшее в южном Йемене и населявшее город Маариб. Господь проявил величайшую милость по отношению к человечеству в целом и к арабам в частности, когда поведал в Священном Коране о народах, которых уже в мирской жизни постигло справедливое возмездие и страшное наказание. Арабы знали о судьбе соседствовавших с ними народов, слышали о них в старинных сказаниях и могли воочию убедиться в правдивости коранических преданий. Все это помогало им уверовать в Небесное Писание и внять проповедям Пророка Мухаммада, ﷺ. Всевышний Аллах сказал, что в поселении сабейцев было знамение. Под этим подразумевается то, что Аллах осенил сабейцев великой милостью и избавил их от нужды и бедствий. Это обязывало их благодарить Его и поклоняться только Ему. Затем Он разъяснил, что этой милостью были два сада, растущие по правую и ле- вую стороны города. Поселение сабейцев располагалось вблизи огромной долины, в которую стекали потоки горных вод. Сабейцы построили в ней крупную плоти- ну, благодаря которой в долине образовалось водохранилище. Этой водой сабейцы орошали свои сады, располагающиеся по правую и левую стороны от долины. Сады давали обильный урожай, приносящий сабейцам много радости и удовольствия, и обеспечивали их большей частью необходимого пропитания. Всевышний повелел им благодарить Его за эти сады, а также за многие другие милости. Их страна была прекрасна, воздух — чист, а земли — плодородны. Но самое главное — Аллах обе- щал им простить их грехи в том случае, если они будут благодарны, и поэтому Он возвестил, что страна их была прекрасна, а Господь — милосерден. Однако щедроты Господа не ограничивались уже перечисленным. Он видел, что сабейцы нуждаются в торговых связях с богатыми странами, и помог им наладить торговые отношения с богатой соседней страной. Многие комментаторы считали, что речь идет о йеменском городе Сане. Тем не менее, некоторые богословы предпо- лагали, что это — Шам. В любом случае, Аллах помог сабейцам безопасно прово- дить купеческие караваны в эту страну, не испытывая при этом никаких трудно- стей. Они знали расстояние между городами и не сбивались с пути, а путешествова- ли и днем и ночью в полной безопасности, не зная ни страха, ни беспокойства. Это было милостью Всевышнего, Который избавил сабейцев от бедствий и страхов. Но они оказались неблагодарными и отвернулись от своего Благодетеля, от- казались от поклонения Ему и даже отвергли его милость. Они не довольство- вались тем, что их торговые поездки были легкими и не составляющими труда, а пожелали, чтобы их путешествия были долгими и трудными. Они даже проси- ли Господа удлинить расстояния между их остановками в пути. Однако неверие и неблагодарность сабейцев навредили только им самим, потому что Всевышний Аллах покарал их и лишил тех самых мирских благ, которые обольстили и вве- ли в заблуждение этот некогда богатый народ. Господь наслал на их поселение огромный поток воды, который прорвал их плотину, уничтожил их сады и по- губил их деревья. Вместо удивительных садов и плодоносных деревьев сабейцы приобрели сады с деревьями, из которых они не могли извлечь никакой пользы. Аллах наказал их прорывом плотины и взамен прежних садов даровал им два но- вых сада с тамариском и лотосом. Это — хорошо известные деревья, которые не приносят употребляемых в пищу плодов. Столь же тщетными были и деяния са- мих сабейцев. Они отказались возблагодарить Аллаха и отдали предпочтение от- вратительному неверию, и тогда Он лишил их милости и сменил ее на суровое на- казание. Воистину, Его наказания заслуживают только те, кто не верует в Него и отказывается благодарить Его за дарованные им блага. После того как сабейцев постигло наказание, пропало их былое единство, и между ними начались распри. Память о них осталась в народных преданиях, и лю- ди стали из поколения в поколение передавать притчи о сабейцах. Арабы даже сло- жили о них поговорку, которая гласит:«Они распались, как сабейцы». Люди не устают рассказывать друг другу о несчастье, которое выпало на долю этого народа. Однако полезные уроки из этих сказаний извлекают только терпеливые и благодарные рабы Аллаха, которые терпеливо сносят ради Него все неприятнос- ти и несчастья, признают Его милости, благодарят Его за дарованные блага и ис- правно выполняют Его повеления. Услышав историю сабейцев, такие люди по- нимают, что наказание постигло их только из-за их неблагодарности и что подоб- ное наказание угрожает каждому, кто пойдет по их стопам. Они понимают, что благодарность Всевышнему Господу позволяет людям сохранить благополучие и уберечься от несчастий, что посланники Аллаха говорили только сущую правду и что Его воздаяние неизбежно, о чем свидетельствуют многочисленные события, происшедшие с древними народами, некогда жившими на земле. (20) Аллах поведал о том, что сабейцы относились к людям, которых сатана назвал не- благодарными и неверующими, когда обратился с мольбой к Всевышнему и ска- зал: «Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех,  кроме Твоих избран- ных (или искренних) рабов» (38:82–83). Иблис не был убежден в этом — он лишь сделал предположение. Ему не было известно сокровенное, да и Аллах не сооб- щал ему о судьбе человечества. Однако он догадывался, что только искренние ве- рующие сумеют избежать его козней. Сабейцы и им подобные грешники подтвер- дили мнение Иблиса о неверующих грешниках. Он без устали призывал их сойти с прямого пути и сумел добиться своей цели. И только истинные верующие, кото- рые благодарностью отвечали на любое благодеяние своего Господа не оправдали ожиданий сатаны. Существует мнение, что история о сабейцах заканчивается на девятнадцатом аяте этой суры и что в этом аяте речь идет о человечестве в целом. (21) Иблис не имел власти над потомками Адама и не мог силой принудить людей де- лать то, что ему угодно. Однако Премудрый Аллах позволил ему искушать, соб- лазнять и наущать людей, дабы отличить того, кто верует в Последнюю жизнь, от того, кто сомневается. Поэтому искушение сатаны — это испытание, благода- ря которому правдивый человек отличается от лжеца. Истинные верующие вы- держивают это испытание и не поддаются соблазнам дьяволов, а маловеры при малейшем потрясении впадают в сомнение и при первом же зове сатаны отказы- ваются от своей веры. Именно искушение сатаны выявляет, кто из рабов Аллаха является добропорядочным человеком, а кто — скверным. Что же касается Все- вышнего Господа, то Он хранит Своих рабов, хранит совершенные ими деяния и хранит уготовленное для них воздаяние, а в День воскресения каждый человек получит свое воздаяние сполна. Затем Аллах повелел Своему посланнику объяснить многобожникам, что творения, которым они поклоняются, не способны принести людям добро или зло и не заслуживают поклонения. А для этого Аллах повелел:
Тафсир Ибн Касира · аят 34:18
Аллах напоминает о благах, которые Он даровал им: роскошной жизни, обильном уделе, прекрасной стране, безопасных жилищах, прилегающих друг к другу поселениях, в которых росло множество деревьев, фруктов и злаков. Путник в дороге даже не нуждался брать с собой в дорогу провизию и воду, потому как где бы не находился, мог легко достать все это. Ночуя в одном селе, они уже утром могли достичь другого села, так близко они были друг от друга. Поэтому Аллах сказал здесь: ﴾وَجَعَلْنَابَيْنَهُمْوَبَيْنَٱلْقُرَىٱلَّتِىبَارَكْنَافِيهَا﴿ «И устроили Мы между ними и теми селениями, которые благословили там» — Муджахид, аль-Хасан, Са’ид ибн Джубайр, Зайд ибн Аслам от Малика, Катада, ад-Даххак, Суд-ди, Ибн Зайд и другие, все они считали, что речь идёт о городах Сирии. Это значит, что они путешествовали из Йемена в Шам через близко расположенные друг к другу города(поселения). Аль-Ауфи передаёт, что Ибн Аббас прокомментировал: ﴾بَيْنَهُمْوَبَيْنَٱلْقُرَىٱلَّتِىبَارَكْنَافِيهَا﴿ «‘‘между ними и теми селениями, которые благословили там’’ – и одним из них был Иерусалим». Слова Аллаха: ﴾قرًُىظَٰهِرَةً﴿ «ясно различимые города» — города известные путникам. Выезжая утром с одного города, к вечеру они уже пребывали в другой. Поэтому Аллах сказал здесь: ﴾وَقَدَّرْنَافِيهَاٱلسَّيْرَ﴿ «и размерили путь между ними» — т.е. сделали его соответствующим нуждам путников; ﴾سِيرُواْفِيهَالَيَالِىَوَأَيَّاماًءَامِنِينَ﴿ «Разъезжайте между ними ночью и днем в безопасности!» — т.е. кто бы не путешествовал там, будь то ночью или днём, они пребывали в безопасности.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶