Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 34 «Саба» · Сава

Аят 34:51

34:51
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ فَزِعُواْ فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
Транслитерация
Wa law taraaa iz fazi'oo falaa fawta wa ukhizoo mim makaanin qareeb
Перевод · Эльмир Кулиев
Если бы ты видел, как они будут напуганы. Они не смогут сбежать и будут схвачены поблизости.
Перевод · Абу Адель
А если бы ты (о, Посланник) видел, как они [неверующие] испугаются, (когда увидят наказание Аллаха) и когда не будет уже возможности для бегства [спасения] и будут схвачены (для наказания) из близкого места [никто не сможет убежать от Аллаха].
Тафсир ас-Саади · аяты 51–54 (51) Если бы ты видел, как они будут напуганы. Они не смогут сбежать и будут схвачены поблизости. (52) Они скажут: «Мы уверовали в это!» Но как им обрести веру или заслужить прощение в таком далеком месте! (53) Они не верили в это прежде и делали предположения из далекого места. (54) Между ними и тем, что они пожелают, будет воздвигнута преграда, что прежде произошло с подобными им. Воистину, они терзались смутными сомнениями. (51) О Посланник! Если бы ты увидел неверующих в Судный день, то перед тобой открылось бы ужасное и неприятное зрелище. В тот день неверующие увидят адское наказание и убедятся в правдивости посланников которых они считали лжецами, и тогда их охватит панический страх. Они не смогут спастись бегством и будут схвачены неподалеку. В тот день для них не будет спасения. Все они будут неподалеку от Геенны, и ангелы без труда ввергнут их в огненную пучину. (52) Находясь перед Адом, неверующие воскликнут, что уверовали во все, что считали ложью. Но разве смогут они обрести истинную веру в столь далеком месте, где между ними и верой будет воздвигнута непреодолимая преграда? В День воскресения неверующие уже не смогут обрести веру. Им следовало уверовать тогда, когда у них еще была возможность сделать это, и тогда Господь принял бы их покаяние. (53) Они строили догадки и пытались одолеть истину ложью, однако это было так же трудно и невозможно, как попасть в цель с далекого расстояния. Ложь не может сокрушить или перебороть истину, и она приобретает могущество только тогда, когда люди предают истину забвению. Если же истина начинает противостоять лжи, то она непременно сокрушает ее. (54) В Судный день между неверующими и их желаниями будет воздвигнута преграда. Они будут желать оказаться рядом со своими детьми в окружении своих слуг и стражников, вернуть свое богатство, получить то удовольствие, которое они получали в земной жизни, однако они останутся наедине со своими деяниями. Они были сотворены в одиночестве, и теперь они в одиночестве будут отвечать за свои деяния и не сумеют достичь желаемого. Эта же участь постигнет и древние народы, которые отвергали своих посланников, а когда воочию узрели мучительное наказание, то лишились возможности удовлетворить свои желания. Они заслужили это тем, что пребывали в гнетущем сомнении, по причине которого они отказывались уверовать и не желали покаяться.
Тафсир Ибн Касира · аят 34:51
Аллах Всевышний говорит: «Если бы ты, о Мухаммад, видел какой страх охватит этих многобожников в День Воскрешения. Они не смогут сбежать» — т.е. не смогут спастись бегством, и им негде будет спрятаться; ﴾وَأُخِذُواْمِنمَّكَانٍقَرِيبٍ﴿ «И будут схвачены из близкого места » — т.е. они будут схвачены при первой же попытке бежать. Хасан аль-Басри сказал: «Т.е. когда они будут подняты из могил».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶