Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 37 «Ас-Саффат» · Выстроившиеся в ряды

Аят 37:64

37:64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
Транслитерация
Innahaa shajaratun takhruju feee aslil Jaheem
Перевод · Эльмир Кулиев
Это - дерево, которое растет из основания Ада.
Перевод · Абу Адель
Поистине, это ведь дерево, которое выходит [растет] со дна Ада.
Тафсир ас-Саади · аят 37:64 Разве райское блаженство не лучше, чем мучительное наказание в Геенне? Какое угощение лучше: изысканные райские яства или дерево заккум, плодами которого будут питаться обитатели Ада? Господь сделал это дерево наказанием для грешников, которые увязали в неверии и неповиновении Аллаху. Оно растет в самой середине Ада, и его корни берут начало из адских недр. Это - самая скверная и самая отвратительная почва, а следовательно и произрастающее на ней дерево должно быть самым отвратительным. Именно это разъяснил Всевышний, когда вначале упомянул о происхождении дерева, а затем - его плодах.
Тафсир Ибн Касира · аят 37:64
﴾إِنَّهَاشَجَرَةٌتَخْرُجُفِىۤأَصْلِٱلْجَحِيمِ﴿ «Это дерево, которое растет из основания Ада». Это значит, что оно питается от Огня, потому как оно создано от огня». В своем комментарии к этому аяту Муджахид сообщил, что Абу Джахль сказал: «Заккум — это финики со сливочным маслом». По мнению Муджахида, этот аят имеет следующий смысл: «Мы сообщили тебе, Мухаммад, что дерево Заккум является испытанием для людей, чтобы посмотреть, кто уверует из них, а кто – нет». Подобно этому Аллах сказал: «Мы сделали показанное тебе видение и дерево, проклятое в Коране, искушением для людей. Мы устрашаем их, но это лишь увеличивает их великую непокорность» (Сура 17, аят 60). Слова Аллаха Всевышнего: ﴾إِنَّهَاشَجَرَةٌتَخْرُجُفِىۤأَصْلِٱلْجَحِيمِ﴿ «Это дерево, которое растет из основания Ада» — т.е. его корни берут начало из недр Ада;
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶